هُوَذَا نَفْسُ ٱلْقَمَرِ لَا يُضِيءُ، وَٱلْكَوَاكِبُ غَيْرُ نَقِيَّةٍ فِي عَيْنَيْهِ.٥5
Behold
even
to
the
moon
StrongsID:
h3394
Language:
Hebrew
Lemma:
יָרֵחַ
Transliteration:
yârêach
Pronounciation:
yaw-ray'-akh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from the same as יֶרַח; the moon; moon. Yrechow. See יְרִיחוֹ.
and
it
shineth
StrongsID:
h166
Language:
Hebrew
Lemma:
אָהַל
Transliteration:
ʼâhal
Pronounciation:
aw-hal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to be clear; shine.
not
yea
the
stars
StrongsID:
h3556
Language:
Hebrew
Lemma:
כּוֹכָב
Transliteration:
kôwkâb
Pronounciation:
ko-kawb'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
probably from the same as כַּבּוֹן (in the sense of rolling) or כָּוָה (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince; star(-gazer).
are
not
pure
StrongsID:
h2141
Language:
Hebrew
Lemma:
זָכַךְ
Transliteration:
zâkak
Pronounciation:
zaw-kak'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root (compare זָכָה); to be transparent or clean (phys. or morally); be (make) clean, be pure(-r).
in
his
sight
StrongsID:
h5869
Language:
Hebrew
Lemma:
עַיִן
Transliteration:
ʻayin
Pronounciation:
ah'-yin
Part of Speech:
Noun
Strongs Glossary:
probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).