«لِمَاذَا يَأْخُذُكَ قَلْبُكَ؟ وَلِمَاذَا تَخْتَلِجُ عَيْنَاكَ١٢12
Why
doth
thine
heart
StrongsID:
h3820
Language:
Hebrew
Lemma:
לֵב
Transliteration:
lêb
Pronounciation:
labe
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
carry
thee
away
StrongsID:
h3947
Language:
Hebrew
Lemma:
לָקַח
Transliteration:
lâqach
Pronounciation:
law-kakh'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
and
what
do
thy
eyes
StrongsID:
h5869
Language:
Hebrew
Lemma:
עַיִן
Transliteration:
ʻayin
Pronounciation:
ah'-yin
Part of Speech:
Noun
Strongs Glossary:
probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
wink
at
StrongsID:
h7335
Language:
Hebrew
Lemma:
רָזַם
Transliteration:
râzam
Pronounciation:
raw-zam'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to twinkle the eye (in mockery); wink.