< يَعقُوب 5 >

هَلُمَّ ٱلْآنَ أَيُّهَا ٱلْأَغْنِيَاءُ، ٱبْكُوا مُوَلْوِلِينَ عَلَى شَقَاوَتِكُمُ ٱلْقَادِمَةِ. ١ 1
ଅଃବେ ଦଃକା, ଏ ମାଜନ୍ ଲକ୍‌ମଃନ୍, ତୁମିମଃନାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଆସୁଲା ଦୁକ୍‌ ଦଃଣ୍ଡାର୍‌ ଗିନେ ଏତାୟ୍‌ ଏତାୟ୍‌ କଃରି କାନ୍ଦା ଆର୍‌ ରଃଦନ୍‌ କଃରା ।
غِنَاكُمْ قَدْ تَهَرَّأَ، وَثِيَابُكُمْ قَدْ أَكَلَهَا ٱلْعُثُّ. ٢ 2
ତୁମିମଃନାର୍‌ ଦଃନ୍‌ବିତ୍‌ ନଃସ୍ଟ୍‌ ଅୟ୍‌ଲିନି, ତୁମିମଃନାର୍‌ ବଃସ୍ତର୍‌କେ ଅଳ୍‌ମା କାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ନି,
ذَهَبُكُمْ وَفِضَّتُكُمْ قَدْ صَدِئَا، وَصَدَأُهُمَا يَكُونُ شَهَادَةً عَلَيْكُمْ، وَيَأْكُلُ لُحُومَكُمْ كَنَارٍ! قَدْ كَنَزْتُمْ فِي ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَخِيرَةِ. ٣ 3
ଆରେକ୍‌ ତୁମାର୍‌ ସନା ଆର୍‌ ରୁହାୟ୍‌ କିଲୁଆ ଲାଗ୍‌ଲିନି, ଆର୍‌ ସେ କିଲୁଆ ତୁମାର୍‌ ବିରଦେ ସାକି ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ଜୟ୍‌ ହର୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗଃଗାଳ୍‌କେ କାୟ୍‌ଦ୍‌ । ଇ ସେସ୍‌କାଳେ ତୁମିମଃନ୍ ଦଃନ୍ ଅଃର୍ଜି ଆଚାସ୍‌ ।
هُوَذَا أُجْرَةُ ٱلْفَعَلَةِ ٱلَّذِينَ حَصَدُوا حُقُولَكُمُ، ٱلْمَبْخُوسَةُ مِنْكُمْ تَصْرُخُ، وَصِيَاحُ ٱلْحَصَّادِينَ قَدْ دَخَلَ إِلَى أُذْنَيْ رَبِّ ٱلْجُنُودِ. ٤ 4
ଦଃକା, ତୁମାର୍‌ ହଃଦାର୍‌ ତାସ୍‌ କାଟୁମଃନ୍‌କେ ଟକିକଃରି ତୁମିମଃନ୍ ଜୁୟ୍‌ ବୁତି ନଃଦିଆସ୍‌, ସେମଃନ୍ ତୁମାର୍‌ ବିରଦେ କାନ୍ଦୁଲାୟ୍‌, ଆରେକ୍‌ ତାସ୍‌ କାଟୁମଃନାର୍‌ କାନ୍ଦ୍‌ତାର୍‌ ସଃର୍ଗାର୍‌ ସଃଇନ୍‌ ମଃନାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ସୁଣିଆଚେ ।
قَدْ تَرَفَّهْتُمْ عَلَى ٱلْأَرْضِ، وَتَنَعَّمْتُمْ وَرَبَّيْتُمْ قُلُوبَكُمْ، كَمَا فِي يَوْمِ ٱلذَّبْحِ. ٥ 5
ତୁମିମଃନ୍ ହୁର୍ତିବିଏ ସୁକ୍‌ ବୟଃଗ୍ କଃଲାସ୍‌ ଆର୍‌ ମଃନ୍‌ ସଃର୍ଦାୟ୍‌ ଦିନ୍ କାଟି ଆଚାସ୍‌, ତୁମିମଃନ୍‌ ମଃର୍ନ୍‌ ଦିନାର୍‌ ଗିନେ ନିଜ୍‌କେ ଦୁମା କଃରି ଆଚାସ୍‌ ।
حَكَمْتُمْ عَلَى ٱلْبَارِّ. قَتَلْتُمُوهُ. لَا يُقَاوِمُكُمْ! ٦ 6
ତୁମିମଃନ୍ ଦଃର୍ମି ଲକ୍‌କେ ଦସି କଃରି ମଃର୍ନେ ମାରି ଆଚାସ୍‌, ସେ ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିରଦ୍‌ ନଃକେରେ ।
فَتَأَنَّوْا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ إِلَى مَجِيءِ ٱلرَّبِّ. هُوَذَا ٱلْفَلَّاحُ يَنْتَظِرُ ثَمَرَ ٱلْأَرْضِ ٱلثَّمِينَ، مُتَأَنِّيًا عَلَيْهِ حَتَّى يَنَالَ ٱلْمَطَرَ ٱلْمُبَكِّرَ وَٱلْمُتَأَخِّرَ. ٧ 7
ବଃଲେକ୍‌, ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍‌, ମାପ୍ରୁ ଆସ୍ତା ହଃତେକ୍‌ ସାସ୍‌ ଦଃରି ରିଆ । ଦଃକା, ତାସି ତାସ୍‌ ହଃଦାୟ୍‌ ହୁଣି ବଃଡେମଲାର୍‌ ହଃଳ୍‌ ହାଉଁକେ ସାସ୍‌ ଦଃରି ଆରୁମ୍‌ ଆର୍‌ ସେସ୍‌ ବଃର୍ସା ନଃଉତା ହଃତେକ୍‌ ଜାଗି ରଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।
فَتَأَنَّوْا أَنْتُمْ وَثَبِّتُوا قُلُوبَكُمْ، لِأَنَّ مَجِيءَ ٱلرَّبِّ قَدِ ٱقْتَرَبَ. ٨ 8
ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ସଃମ୍ବାଳି କଃରି ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ମଃନ୍‌କେ ତିର୍‌ କଃରା, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ଆସ୍ତା ଦିନ୍ ଚଃମେ ଅୟ୍‌ଲିନି ।
لَا يَئِنَّ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ لِئَلَّا تُدَانُوا. هُوَذَا ٱلدَّيَّانُ وَاقِفٌ قُدَّامَ ٱلْبَابِ. ٩ 9
ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍‌, ତୁମିମଃନ୍ ଜଃନ୍‌କଃରି ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ନଃହାଉଆସ୍‌, ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଏକ୍‌ଆରେକାର୍‌ ଦଃସ୍‌ ଦଃରା ନାୟ୍‌, ଦଃକା, ବିଚାର୍‌କଃର୍ତା ଲକ୍‌ ଦୁଆର୍‌ଲଃଗେ ଟିଆ ଅୟ୍‌ଆଚେ ।
خُذُوا يَا إِخْوَتِي مِثَالًا لِٱحْتِمَالِ ٱلْمَشَقَّاتِ وَٱلْأَنَاةِ: ٱلْأَنْبِيَاءَ ٱلَّذِينَ تَكَلَّمُوا بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ. ١٠ 10
ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍‌, ଜୁୟ୍‌ ବାବ୍‌ବାଦିମଃନ୍ ମାପ୍ରୁର୍‌ ନାଉଁଏ କଃତା କୟ୍‌ରିଲାୟ୍‌, ସେମଃନ୍‌କେ ମଃନେ ଏତାଉଆ । ସେମଃନାର୍‌ ଦୁକ୍‌ ବୟଃଗ୍ ଆର୍‌ ସଃମ୍ବାଳ୍‌ଲାର୍‌ ଦଃକି ତୁମିମଃନ୍ ସିକା ।
هَا نَحْنُ نُطَوِّبُ ٱلصَّابِرِينَ. قَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ وَرَأَيْتُمْ عَاقِبَةَ ٱلرَّبِّ. لِأَنَّ ٱلرَّبَّ كَثِيرُ ٱلرَّحْمَةِ وَرَؤُوفٌ. ١١ 11
ଦଃକା, ଜୁୟ୍‌ମଃନ୍‌ ସଃମ୍ବାଳି ରିଲାୟ୍‌, ଅଃମିମଃନ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ବାୟ୍‌ଗ୍‌ ବଃଲି କଃଉଁଲୁ । ତୁମିମଃନ୍ ଆୟୁବାର୍‌ ସଃମ୍ବାଳ୍‌ତା କଃତା ସୁଣି ଆଚାସ୍‌, ଆରେକ୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ସଃରାସଃରି କାମ୍‌ ଦଃକି ଜାଣି ଆଚାସ୍‌ ଜେ, ସେ ଦଃୟାୟ୍‌ ହୁର୍ନ୍‌ ।
وَلَكِنْ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ يَا إِخْوَتِي، لَا تَحْلِفُوا، لَا بِٱلسَّمَاءِ، وَلَا بِٱلْأَرْضِ، وَلَا بِقَسَمٍ آخَرَ. بَلْ لِتَكُنْ نَعَمْكُمْ نَعَمْ، وَلَاكُمْ لَا، لِئَلَّا تَقَعُوا تَحْتَ دَيْنُونَةٍ. ١٢ 12
ମୁଳ୍‌କଃରି, ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍‌, ହଃର୍ମାଣ୍‌ କଃରା ନାୟ୍‌, ସଃର୍ଗାର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ ଅଃଉଅ କି ହୁର୍ତିବିର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ ଅଃଉଅ କି ବିନ୍ କୁୟ୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ ଅଃଉଅ; ମଃତର୍‌ ତୁମାର୍‌ ହେଁ କଃତା ହେଁ ଅଃଉଅ, ନାୟ୍‌ କଃତା ନାୟ୍‌ ଅଃଉଅ, ତଃନ୍‌ଅୟ୍‌ଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବିଚାର୍‌ ବିନ୍ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ନଃହାଉଆସ୍‌ ।
أَعَلَى أَحَدٍ بَيْنَكُمْ مَشَقَّاتٌ؟ فَلْيُصَلِّ. أَمَسْرُورٌ أَحَدٌ؟ فَلْيُرَتِّلْ. ١٣ 13
ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ କାୟ୍‌ କେ ଦୁକ୍‌ ବୟଃଗ୍ କଃରୁଲାସ୍‌? ସେ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃର । କେ କାୟ୍‌ ସଃର୍ଦାୟ୍‌ ଆଚେ? ସେ ମାପ୍ରୁର୍‌ ଗିତ୍‌ କୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ କଃର୍‌ ।
أَمَرِيضٌ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ؟ فَلْيَدْعُ شُيُوخَ ٱلْكَنِيسَةِ فَيُصَلُّوا عَلَيْهِ وَيَدْهُنُوهُ بِزَيْتٍ بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ، ١٤ 14
ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ କେ କାୟ୍‌ ମଃଳୁ ହଃଳି ଆଚେ? ସେ ମଣ୍ଡ୍‌ଳିର୍‌ ପାରାଚିନ୍‌ମଃନ୍‌କେ କୁଦାଅ ସେମଃନ୍ ମାପ୍ରୁର୍‌ ନାଉଁଏ ଚିକଣ୍‌ ଲାଗାୟ୍‌ ତାର୍‌ ଗିନେ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରତ୍‌ ।
وَصَلَاةُ ٱلْإِيمَانِ تَشْفِي ٱلْمَرِيضَ، وَٱلرَّبُّ يُقِيمُهُ، وَإِنْ كَانَ قَدْ فَعَلَ خَطِيَّةً تُغْفَرُ لَهُ. ١٥ 15
ବିସ୍ୱାସାର୍‌ ପାର୍ତନା ସେ ରଗିକେ ଉଜ୍‌ କଃରେଦ୍‌, ଆରେକ୍‌ ମାପ୍ରୁ ତାକ୍‌ ଉଟାୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ଜଦି ସେ ହାହ୍‌ କଃରି ରଃୟ୍‌ଦ୍‌, ତଃବେ ତାକ୍‌ କେମା କଃରେଦ୍‌ ।
اِعْتَرِفُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ بِٱلزَلَّاتِ، وَصَلُّوا بَعْضُكُمْ لِأَجْلِ بَعْضٍ، لِكَيْ تُشْفَوْا. طَلِبَةُ ٱلْبَارِّ تَقْتَدِرُ كَثِيرًا فِي فِعْلِهَا. ١٦ 16
ତଃବେ, ଏକ୍‌ ଆରେକାର୍‌ ଚଃମେ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ହାହ୍‌ ମାନିଜଃହା, ଆରେକ୍‌ ଉଜ୍‌ ଅଃଉଁକେ ଏକ୍‌ଆରେକାର୍‌ ଗିନେ ପାର୍ତନା କଃରା । ଦଃର୍ମି ଲକାର୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା ଗାଦେକ୍‌ କାମ୍‌ ସାଦୁନ୍‌ କଃରୁ ହାରେ ।
كَانَ إِيلِيَّا إِنْسَانًا تَحْتَ ٱلْآلَامِ مِثْلَنَا، وَصَلَّى صَلَاةً أَنْ لَا تُمْطِرَ، فَلَمْ تُمْطِرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ ثَلَاثَ سِنِينَ وَسِتَّةَ أَشْهُرٍ. ١٧ 17
ଏଲିୟ ଅଃମାର୍‌ ହର୍‌ ଲକ୍‌ ରିଲା; ବଃର୍ସା ନଃଉତା ଗିନେ ସେ ଗଟେକ୍‌ ମଃନେ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃଲା, ଆରେକ୍‌ ତିନି ବଃର୍ସ୍‌ ଚଅ ମାସ୍‌ ହଃତେକ୍‌ ହୁର୍ତିବିଏ ବଃର୍ସା ନଃୟ୍‌ଲି ।
ثُمَّ صَلَّى أَيْضًا، فَأَعْطَتِ ٱلسَّمَاءُ مَطَرًا، وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ ثَمَرَهَا. ١٨ 18
ସେ ଆରେକ୍‌ ଗଟ୍‌ତର୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃଲାକ୍‌ ଅଃଗାସେ ହୁଣି ବଃର୍ସା ଅୟ୍‌ଲି, ଆରେକ୍‌ ବୁୟ୍‌ଁ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ହଃଳ୍‌ ହଃଳାୟ୍‌ଲି ।
أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ، إِنْ ضَلَّ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ عَنِ ٱلْحَقِّ فَرَدَّهُ أَحَدٌ، ١٩ 19
ଏ ମର୍‌ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍‌, ତୁମାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଜଦି କେ ସଃତ୍‌ ବାଟେ ହୁଣି ବାଣା ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ଆରେକ୍‌ କେ ତାକ୍‌ ବାଉଳାୟ୍‌ ଆଣେଦ୍‌,
فَلْيَعْلَمْ أَنَّ مَنْ رَدَّ خَاطِئًا عَنْ ضَلَالِ طَرِيقِهِ، يُخَلِّصُ نَفْسًا مِنَ ٱلْمَوْتِ، وَيَسْتُرُ كَثْرَةً مِنَ ٱلْخَطَايَا. ٢٠ 20
ତଃବେ ଜୁୟ୍‌ଲକ୍‌ ହାହିକେ ନଃସ୍ଟ୍‌ବାଟେ ହୁଣି ବାଉଳାୟ୍‌ ଆଣେଦ୍‌, ସେ ଜେ ତାର୍‌ ଆତ୍ମାକେ ମଃର୍ନେ ହୁଣି ମୁକ୍ଳାୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ସଃବୁ ହାହ୍‌ କେମା ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ଇରି ଜାଣା ।

< يَعقُوب 5 >