وَيَكُونُ فِي يَوْمٍ يُرِيحُكَ ٱلرَّبُّ مِنْ تَعَبِكَ وَمِنِ ٱنْزِعَاجِكَ، وَمِنَ ٱلْعُبُودِيَّةِ ٱلْقَاسِيَةِ ٱلَّتِي ٱسْتُعْبِدْتَ بِهَا،٣3
And
it
shall
come
to
pass
in
the
day
StrongsID:
h3117
Language:
Hebrew
Lemma:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
that
the
LORD
StrongsID:
h3068
Language:
Hebrew
Lemma:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Part of Speech:
Proper Name
Strongs Glossary:
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
shall
give
thee
rest
StrongsID:
h5117
Language:
Hebrew
Lemma:
נוּחַ
Transliteration:
nûwach
Pronounciation:
noo'-akh
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.); cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
from
thy
sorrow
StrongsID:
h6090
Language:
Hebrew
Lemma:
עֹצֶב
Transliteration:
ʻôtseb
Pronounciation:
o'-tseb
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
a variation of עֶצֶב; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental); idol, sorrow, [idiom] wicked.
and
from
thy
fear
StrongsID:
h7267
Language:
Hebrew
Lemma:
רֹגֶז
Transliteration:
rôgez
Pronounciation:
ro'-ghez
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from רָגַז; commotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, anger; fear, noise, rage, trouble(-ing), wrath.
and
from
the
hard
StrongsID:
h7186
Language:
Hebrew
Lemma:
קָשֶׁה
Transliteration:
qâsheh
Pronounciation:
kaw-sheh'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from קָשָׁה; severe (in various applications); churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, [phrase] impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, [phrase] in trouble.
bondage
StrongsID:
h5656
Language:
Hebrew
Lemma:
עֲבֹדָה
Transliteration:
ʻăbôdâh
Pronounciation:
ab-o-daw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.
wherein
thou
wast
made
to
serve
StrongsID:
h5647
Language:
Hebrew
Lemma:
עָבַד
Transliteration:
ʻâbad
Pronounciation:
aw-bad'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,