فَكَانَ يَلْزَمُ أَنَّ أَمْثِلَةَ ٱلْأَشْيَاءِ ٱلَّتِي فِي ٱلسَّمَاوَاتِ تُطَهَّرُ بِهَذِهِ، وَأَمَّا ٱلسَّمَاوِيَّاتُ عَيْنُهَا، فَبِذَبَائِحَ أَفْضَلَ مِنْ هَذِهِ.٢٣23
It
was
therefore
StrongsID:
g3767
Language:
Greek
Lemma:
οὖν
Transliteration:
oûn
Pronounciation:
oon
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
necessary
StrongsID:
g318
Language:
Greek
Lemma:
ἀνάγκη
Transliteration:
anánkē
Pronounciation:
an-ang-kay'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
that
the
patterns
StrongsID:
g5262
Language:
Greek
Lemma:
ὑπόδειγμα
Transliteration:
hypódeigma
Pronounciation:
hoop-od'-igue-mah
Part of Speech:
Noun Neuter
Strongs Glossary:
from ὑποδείκνυμι; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration):--en-(ex-)ample, pattern.
of
things
StrongsID:
g3303
Language:
Greek
Lemma:
μέν
Transliteration:
mén
Pronounciation:
men
Part of Speech:
Particle, Disjunctive Particle
Strongs Glossary:
a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
in
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
the
heavens
StrongsID:
g3772
Language:
Greek
Lemma:
οὐρανός
Transliteration:
ouranós
Pronounciation:
oo-ran-os'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
should
be
purified
StrongsID:
g2511
Language:
Greek
Lemma:
καθαρίζω
Transliteration:
katharízō
Pronounciation:
kath-ar-id'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from καθαρός; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify.
with
these
StrongsID:
g5125
Language:
Greek
Lemma:
τούτοις
Transliteration:
toútois
Pronounciation:
too'-toice
Part of Speech:
Strongs Glossary:
dative case plural masculine or neuter of οὗτος; to (for, in, with or by) these (persons or things):--such, them, there(-in, -with), these, this, those.
but
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
the
heavenly
things
StrongsID:
g2032
Language:
Greek
Lemma:
ἐπουράνιος
Transliteration:
epouránios
Pronounciation:
ep-oo-ran'-ee-os
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from ἐπί and οὐρανός; above the sky:--celestial, (in) heaven(-ly), high.
themselves
StrongsID:
g846
Language:
Greek
Lemma:
αὐτός
Transliteration:
autós
Pronounciation:
ow-tos'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
with
better
StrongsID:
g2909
Language:
Greek
Lemma:
κρείττων
Transliteration:
kreíttōn
Pronounciation:
krite'-tohn
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
comparative of a derivative of κράτος; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler:--best, better.
sacrifices
StrongsID:
g2378
Language:
Greek
Lemma:
θυσία
Transliteration:
thysía
Pronounciation:
thoo-see'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
than
StrongsID:
g3844
Language:
Greek
Lemma:
παρά
Transliteration:
pará
Pronounciation:
par-ah'
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
these
StrongsID:
g5025
Language:
Greek
Lemma:
ταύταις
Transliteration:
taútais
Pronounciation:
tow'-tas
Part of Speech:
Strongs Glossary:
dative case and accusative case feminine plural respectively of οὗτος; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those.