< اَلتَّكْوِينُ 41:22 >

ثُمَّ رَأَيْتُ فِي حُلْمِي وَهُوَذَا سَبْعُ سَنَابِلَ طَالِعَةٌ فِي سَاقٍ وَاحِدٍ مُمْتَلِئَةً وَحَسَنَةً. ٢٢ 22
Zatim sam u snu vidio kako na jednoj stabljici uzraste sedam punih i lijepih klasova.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וָ/אֵ֖רֶא
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

I saw
Strongs:
Lexicon:
רָאָה
Hebrew:
וָ/אֵ֖רֶא
Transliteration:
'E.re'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
see
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to see, show
Tyndale
Word:
רָאָה
Transliteration:
ra.ah
Gloss:
to see: see
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
see/show to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1a7) to provide, choose 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
Strongs > h7200
Word:
רָאָה
Transliteration:
râʼâh
Pronounciation:
raw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.; a primitive root

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/חֲלֹמִ֑/י
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

dream
Strongs:
Lexicon:
חֲלוֹם
Hebrew:
בַּ/חֲלֹמִ֑/י
Transliteration:
cha.lo.M
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חֲלוֹם
Transliteration:
cha.lom
Gloss:
dream
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning) Aramaic equivalent: che.lem (חֵ֫לֶם "dream" h2493)
Strongs
Word:
חֲלוֹם
Transliteration:
chălôwm
Pronounciation:
khal-ome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream(-er).; or (shortened) חֲלֹם; from h2492 (חָלַם)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
בַּ/חֲלֹמִ֑/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הִנֵּ֣ה\׀
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

there!
Strongs:
Lexicon:
הִנֵּה
Hebrew:
וְ/הִנֵּ֣ה\׀
Transliteration:
hi.Neh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
behold
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hin.neh
Gloss:
behold
Morphhology:
Hebrew Interjection
Definition:
behold, lo, see, if
Strongs
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hinnêh
Pronounciation:
hin-nay'
Language:
Hebrew
Definition:
lo!; behold, lo, see.; prolongation for h2005 (הֵן)

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
וְ/הִנֵּ֣ה\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

seven
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫בַע
Hebrew:
שֶׁ֣בַע
Transliteration:
She.va'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שֶׁ֫בַע
Transliteration:
she.va
Gloss:
seven
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc Aramaic equivalent: shiv.ah (שִׁבְעָה "seven" h7655)
Strongs
Word:
שֶׁבַע
Transliteration:
shebaʻ
Pronounciation:
sheh'-bah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare h7658 (שִׁבְעָנָה).; or (masculine) (שִׁבְעָה); from h7650 (שָׁבַע); a primitive cardinal number

ears of grain
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שִׁבֹּ֫לֶת
Hebrew:
שִׁבֳּלִ֗ים
Transliteration:
shi.bo.Lim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
ear
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שִׁבֹּ֫לֶת
Transliteration:
shib.bol
Gloss:
ear
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
ear (of grain), head of grain 1a) as growing 1b) cluster
Strongs > h7641
Word:
שִׁבֹּל
Transliteration:
shibbôl
Pronounciation:
shib-bole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch; branch, channel, ear (of corn), (water-)flood, Shibboleth. Compare h5451 (סִבֹּלֶת).; or (feminine) שִׁבֹּלֶת; from the same as h7640 (שֹׁבֶל)

[were] coming up
Strongs:
Lexicon:
עָלָה
Hebrew:
עֹלֹ֛ת
Transliteration:
'o.Lot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
rise
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by female people or things
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to ascend, go
Tyndale
Word:
עָלָה
Transliteration:
a.lah
Gloss:
to ascend: rise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
rise/go to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Strongs > h5927
Word:
עָלָה
Transliteration:
ʻâlâh
Pronounciation:
aw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.; a primitive root

on
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/קָנֶ֥ה
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

a stalk
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָנֶה
Hebrew:
בְּ/קָנֶ֥ה
Transliteration:
ka.Neh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
stem
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
branch, reed
Tyndale
Word:
קָנֶה
Origin:
a Meaning of h7070G
Transliteration:
qa.neh
Gloss:
branch: stem
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
stem/reed reed, stalk, bone, balances 1a) stalk 1b) water-plant, reed 1c) calamus (aromatic reed) 1d) derived meanings 1d1) measuring-rod 1d2) reed (as unit of measure-6 cubits) 1d3) beam (of scales-for scales themselves) 1d4) shaft (of lampstand) 1d5) branches (of lampstand) 1d6) shoulder-joint
Strongs > h7070
Word:
קָנֶה
Transliteration:
qâneh
Pronounciation:
kaw-neh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard); balance, bone, branch, calamus, cane, reed, [idiom] spearman, stalk.; from h7069 (קָנָה)

one
Strongs:
Lexicon:
אֶחָד
Hebrew:
אֶחָ֖ד
Transliteration:
'e.Chad
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֶחָד
Transliteration:
e.chad
Gloss:
one
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one.another, the one.the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Strongs
Word:
אֶחָד
Transliteration:
ʼechâd
Pronounciation:
ekh-awd'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,; a numeral from h258 (אָחַד)

full
Strongs:
Lexicon:
מָלֵא
Hebrew:
מְלֵאֹ֥ת
Transliteration:
me.le.'Ot
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING female people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מָלֵא
Transliteration:
ma.le
Gloss:
full
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
full, fulness, that which fills 1a) fully (adv)
Strongs
Word:
מָלֵא
Transliteration:
mâlêʼ
Pronounciation:
maw-lay'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.; from h4390 (מָלֵא)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/טֹבֽוֹת\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

good
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
טוֹב
Hebrew:
וְ/טֹבֽוֹת\׃
Transliteration:
to.Vot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
pleasant
Morphhology:
Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING female people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
טוֹב
Transliteration:
tov
Gloss:
pleasant
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adj good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" h2869)
Strongs > h2896
Word:
טוֹב
Transliteration:
ṭôwb
Pronounciation:
tobe
Language:
Hebrew
Definition:
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).; from h2895 (טוֹב)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/טֹבֽוֹת\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< اَلتَّكْوِينُ 41:22 >