تكوين 31:52

شَاهِدَةٌ هَذِهِ ٱلرُّجْمَةُ وَشَاهِدٌ ٱلْعَمُودُ أَنِّي لَا أَتَجَاوَزُ هَذِهِ ٱلرُّجْمَةَ إِلَيْكَ، وَأَنَّكَ لَا تَتَجَاوَزُ هَذِهِ ٱلرُّجْمَةَ وَهَذَا ٱلْعَمُودَ إِلَيَّ لِلشَّرِّ.٥٢52
This
heap
StrongsID:
h1530
Language:
Hebrew
Lemma:
גַּל
Transliteration:
gal
Pronounciation:
gal
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave.
be
witness
StrongsID:
h5707
Language:
Hebrew
Lemma:
עֵד
Transliteration:
ʻêd
Pronounciation:
ayd
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
contracted from עוּד; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince; witness.
and
this
pillar
StrongsID:
h4676
Language:
Hebrew
Lemma:
מַצֵּבָה
Transliteration:
matstsêbâh
Pronounciation:
mats-tsay-baw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine (causatively) participle of נָצַב; something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol; garrison, (standing) image, pillar.
be
witness
StrongsID:
h5713
Language:
Hebrew
Lemma:
עֵדָה
Transliteration:
ʻêdâh
Pronounciation:
ay-daw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine of עֵד in its techn. sense; testimony; testimony, witness. Compare עֵדָה.
that
I
will
not
pass
over
StrongsID:
h5674
Language:
Hebrew
Lemma:
עָבַר
Transliteration:
ʻâbar
Pronounciation:
aw-bar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
this
heap
StrongsID:
h1530
Language:
Hebrew
Lemma:
גַּל
Transliteration:
gal
Pronounciation:
gal
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave.
to
thee
and
that
thou
shalt
not
pass
over
StrongsID:
h5674
Language:
Hebrew
Lemma:
עָבַר
Transliteration:
ʻâbar
Pronounciation:
aw-bar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
this
heap
StrongsID:
h1530
Language:
Hebrew
Lemma:
גַּל
Transliteration:
gal
Pronounciation:
gal
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave.
and
this
pillar
StrongsID:
h4676
Language:
Hebrew
Lemma:
מַצֵּבָה
Transliteration:
matstsêbâh
Pronounciation:
mats-tsay-baw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine (causatively) participle of נָצַב; something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol; garrison, (standing) image, pillar.
unto
me
for
harm
StrongsID:
h7451
Language:
Hebrew
Lemma:
רַע
Transliteration:
raʻ
Pronounciation:
rah
Part of Speech:
Strongs Glossary:
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).