تكوين 29:15

ثُمَّ قَالَ لَابَانُ لِيَعْقُوبَ: «أَلِأَنَّكَ أَخِي تَخْدِمُنِي مَجَّانًا؟ أَخْبِرْنِي مَا أُجْرَتُكَ».١٥15
And
Laban
StrongsID:
h3837
Language:
Hebrew
Lemma:
לָבָן
Transliteration:
Lâbân
Pronounciation:
law-bawn'
Part of Speech:
Transliterated / Proper Name
Strongs Glossary:
the same as לָבָן; Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert; Laban.
said
StrongsID:
h559
Language:
Hebrew
Lemma:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
unto
Jacob
StrongsID:
h3290
Language:
Hebrew
Lemma:
יַעֲקֹב
Transliteration:
Yaʻăqôb
Pronounciation:
yah-ak-obe'
Part of Speech:
Proper Name Masculine
Strongs Glossary:
from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
Because
thou
art
my
brother
StrongsID:
h251
Language:
Hebrew
Lemma:
אָח
Transliteration:
ʼâch
Pronounciation:
awkh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
shouldest
thou
therefore
serve
StrongsID:
h5647
Language:
Hebrew
Lemma:
עָבַד
Transliteration:
ʻâbad
Pronounciation:
aw-bad'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
me
for
nought
StrongsID:
h2600
Language:
Hebrew
Lemma:
חִנָּם
Transliteration:
chinnâm
Pronounciation:
khin-nawm'
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
from חֵן; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage; without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
tell
StrongsID:
h5046
Language:
Hebrew
Lemma:
נָגַד
Transliteration:
nâgad
Pronounciation:
naw-gad'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
me
what
shall
thy
wages
StrongsID:
h4909
Language:
Hebrew
Lemma:
מַשְׂכֹּרֶת
Transliteration:
maskôreth
Pronounciation:
mas-koh'-reth
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from שָׂכַר; wages or a reward; reward, wages.
be