< اَلتَّكْوِينُ 24:26 >

فَخَرَّ ٱلرَّجُلُ وَسَجَدَ لِلرَّبِّ، ٢٦ 26
Und der Mann verneigte sich und beugte sich vor Jehovah,
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּקֹּ֣ד
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he bowed low
Strongs:
Lexicon:
קָדַד
Hebrew:
וַ/יִּקֹּ֣ד
Transliteration:
i.yi.Kod
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to bow
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
קָדַד
Transliteration:
qa.dad
Gloss:
to bow
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to bow down
Strongs
Word:
קָדַד
Transliteration:
qâdad
Pronounciation:
kaw-dad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference; bow (down) (the) head, stoop.; a primitive root

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אִ֔ישׁ
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

man
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִישׁ
Hebrew:
הָ/אִ֔ישׁ
Transliteration:
'Ish
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ish
Gloss:
man
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Strongs > h376
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare h802 (אִשָּׁה).; contracted for h582 (אֱנוֹשׁ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּשְׁתַּ֖חוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he bowed down
Strongs:
Lexicon:
שָׁחָה
Hebrew:
וַ/יִּשְׁתַּ֖חוּ
Transliteration:
i.yish.Ta.chu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to bow
Morphhology:
Verb : Hishtaphel (Causative/declarative, Reflexive/iterative) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present to or for themself by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שָׁחָה
Transliteration:
sha.chah
Gloss:
to bow
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Strongs
Word:
שָׁחָה
Transliteration:
shâchâh
Pronounciation:
shaw-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַֽ/יהוָֽה\׃
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
לַֽ/יהוָֽה\׃
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לַֽ/יהוָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< اَلتَّكْوِينُ 24:26 >