< اَلتَّكْوِينُ 18:20 >

وَقَالَ ٱلرَّبُّ: «إِنَّ صُرَاخَ سَدُومَ وَعَمُورَةَ قَدْ كَثُرَ، وَخَطِيَّتُهُمْ قَدْ عَظُمَتْ جِدًّا. ٢٠ 20
Boe ma LAMATUALAIN nafad'e Abraham nae, “Ta'o ia! Au rena atahori ra fale rala nara, huu atahori kambo Sod'om no Gomora de'ulaka nara, seli teb'e ena.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֹּ֣אמֶר
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he said
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
וַ/יֹּ֣אמֶר
Transliteration:
i.Yo.mer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֔ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

[the] outcry of
Strongs:
Lexicon:
זְעָקָה
Hebrew:
זַעֲקַ֛ת
Transliteration:
za.'a.Kat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
outcry
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
זְעָקָה
Transliteration:
ze.a.qah
Gloss:
outcry
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
cry, outcry 1a) outcry 1b) cry of distress 1c) outcry, clamour
Strongs
Word:
זַעַק
Transliteration:
zaʻaq
Pronounciation:
zah'-ak
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a shriek or outcry; cry(-ing).; and (feminine) זְעָקָהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh; from h2199 (זָעַק)

Sodom
Strongs:
Lexicon:
סְדֹם
Hebrew:
סְדֹ֥ם
Transliteration:
se.Dom
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Sodom @ Gen.10.19-Rev
Tyndale
Word:
סְדֹם
Transliteration:
se.dom
Gloss:
Sodom
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Sodom = "burning" a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment Also named: Sodoma (Σόδομα "Sodom" g4670)
Strongs
Word:
סְדֹם
Transliteration:
Çᵉdôm
Pronounciation:
sed-ome'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Sedom, a place near the Dead Sea; Sodom.; from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/עֲמֹרָ֖ה
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Gomorrah
Strongs:
Lexicon:
עֲמֹרָה
Hebrew:
וַ/עֲמֹרָ֖ה
Transliteration:
'a.mo.Rah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Gomorrah @ Gen.10.19-Jud
Tyndale
Word:
עֲמֹרָה
Transliteration:
a.mo.rah
Gloss:
Gomorrah
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Gomorrah = "submersion" the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven Also named: Gomorra (Γόμορρα "Gomorrah" g1116)
Strongs
Word:
עֲמֹרָה
Transliteration:
ʻĂmôrâh
Pronounciation:
am-o-raw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Amorah, a place in Palestine; Gomorrah.; from h6014 (עָמַר); a (ruined) heap

for
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּי\־
Transliteration:
ki-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Strongs > h3588
Word:
כִּי
Transliteration:
kîy
Pronounciation:
kee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Conjunction
Definition:
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כִּי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it is great
Strongs:
Lexicon:
רָבַב
Hebrew:
רָ֑בָּה
Transliteration:
Ra.bah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
רָבַב
Transliteration:
ra.vav
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
1) to be or become many, be or become much, be or become great 1a)(Qal) 1a1) to be or become many 1a2) to be or become great 1a3) to be long (of journey) 2) (Pual) ten thousands
Strongs
Word:
רָבַב
Transliteration:
râbab
Pronounciation:
raw-bab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to cast together , i.e. increase, especially in number; to multiply by the myriad; increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.; a primitive root; (compare h7241 (רָבִיב)); also as denominative from h7233 (רְבָבָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/חַ֨טָּאתָ֔/ם
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

sin
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חַטָּאת
Hebrew:
וְ/חַ֨טָּאתָ֔/ם
Transliteration:
Cha.ta.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חַטָּאת
Transliteration:
chat.tat
Gloss:
sin
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sin sin, sin offering 1a) sin 1b) condition of sin, guilt of sin 1c) punishment for sin 1d) sin-offering 1e) purification from sins of ceremonial uncleanness
Strongs > h2403
Word:
חַטָּאָה
Transliteration:
chaṭṭâʼâh
Pronounciation:
khat-taw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).; or חַטָּאת; from h2398 (חָטָא)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
וְ/חַ֨טָּאתָ֔/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

that
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּ֥י
Transliteration:
ki
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
for
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Strongs > h3588
Word:
כִּי
Transliteration:
kîy
Pronounciation:
kee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Conjunction
Definition:
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent

it is heavy
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כָּבֵד
Hebrew:
כָבְדָ֖ה
Transliteration:
kha.ve.Dah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
heavy
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to honor, severe
Tyndale
Word:
כָּבֵד
Origin:
a Meaning of h3513G
Transliteration:
ka.vad
Gloss:
to honor: heavy
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
heavy/severe to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Strongs > h3513
Word:
כָּבַד
Transliteration:
kâbad
Pronounciation:
kaw-bad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.; or כָּבֵד; a primitive root

exceedingly
Strongs:
Lexicon:
מְאֹד
Hebrew:
מְאֹֽד\׃
Transliteration:
me.'Od
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
much
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מְאֹד
Transliteration:
me.od
Gloss:
much
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Strongs
Word:
מְאֹד
Transliteration:
mᵉʼôd
Pronounciation:
meh-ode'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.; from the same as h181 (אוּד)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מְאֹֽד\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< اَلتَّكْوِينُ 18:20 >