< عَزْرَا 5:8 >

لِيَكُنْ مَعْلُومًا لَدَى ٱلْمَلِكِ أَنَّنَا ذَهَبْنَا إِلَى بِلَادِ يَهُوذَا، إِلَى بَيْتِ ٱلْإِلَهِ ٱلْعَظِيمِ، وَإِذَا بِهِ يُبْنَى بِحِجَارَةٍ عَظِيمَةٍ، وَيُوضَعُ خَشَبٌ فِي ٱلْحِيطَانِ. وَهَذَا ٱلْعَمَلُ يُعْمَلُ بِسُرْعَةٍ وَيَنْجَحُ فِي أَيْدِيهِمْ. ٨ 8
known
Strongs:
Lexicon:
יְדַע
Hebrew:
יְדִ֣יעַ\׀
Transliteration:
ye.Di.a'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to know
Morphhology:
Verb : Peil (Simple, Passive) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יְדַע
Origin:
in Aramaic of h3045
Transliteration:
ye.da
Gloss:
to know
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to know 1a) (P'al) to know 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
Strongs
Word:
יְדַע
Transliteration:
yᵉdaʻ
Pronounciation:
yed-ah'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.; (Aramaic) corresponding to h3045 (יָדַע)

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
יְדִ֣יעַ\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

let it be
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
לֶהֱוֵ֣א
Transliteration:
le.he.Ve'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/מַלְכָּ֗/א
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
לְ/מַלְכָּ֗/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
לְ/מַלְכָּ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

we went
Strongs:
Lexicon:
אֲזַל
Hebrew:
אֲזַ֜לְנָא
Transliteration:
'a.Zal.na'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to go
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲזַל
Origin:
in Aramaic of h235
Transliteration:
a.zal
Gloss:
to go
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to go, to go off 1a) (P'al) to go, go off
Strongs
Word:
אֲזַל
Transliteration:
ʼăzal
Pronounciation:
az-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to depart; go (up).; (Aramaic) the same as h235 (אָזַל)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/יה֤וּד
Transliteration:
li.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Judea
Strongs:
Lexicon:
יְהוּד
Hebrew:
לִ/יה֤וּד
Transliteration:
Hud
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Judah
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Judah @ Gen.29.35-Rev
Tyndale
Word:
יְהוּד
Origin:
in Aramaic of h3063G
Transliteration:
ye.hud
Gloss:
Judah
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.35; son of: Israel (h3478) and Leah (h3812); brother of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Issachar (h3485), Zebulun (h2074) and Dinah (h1783); half-brother of: Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); married to Bath-shua (h1323I) and Tamar (h8559); father of: Er (h6147), Onan (h209), Shelah (h7956), Perez (h6557) and Zerah (h2226I) Aramaic of ye.hu.dah (יְהוּדָה "Judah" h3063) Judah-the territory of the tribe of Judah
Strongs
Word:
יְהוּד
Transliteration:
Yᵉhûwd
Pronounciation:
yeh-hood'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name
Definition:
properly, Judah, hence, Judaea; Jewry, Judah, Judea.; (Aramaic) contracted from a form corresponding to h3063 (יְהוּדָה)

province
Strongs:
Lexicon:
מְדִינָה
Hebrew:
מְדִֽינְתָּ/א֙
Transliteration:
me.di.ne.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מְדִינָה
Origin:
in Aramaic of h4082
Transliteration:
me.di.nah
Gloss:
province
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
district, province Aramaic of me.di.nah (מְדִינָה "province" h4082)
Strongs
Word:
מְדִינָה
Transliteration:
mᵉdîynâh
Pronounciation:
med-ee-naw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region}; province.; (Aramaic) corresponding to h4082 (מְדִינָה)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מְדִֽינְתָּ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/בֵית֙
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] house of
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
לְ/בֵית֙
Transliteration:
Veit
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
house
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Origin:
in Aramaic of h1004B
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) house (of men) 2) house (of God)
Strongs
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah-yith
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.; (Aramaic) corresponding to h1004 (בַּיִת)

God
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהּ
Hebrew:
אֱלָהָ֣/א
Transliteration:
'e.la.Ha
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
god
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֱלָהּ
Origin:
in Aramaic of h433
Transliteration:
e.lah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
god, God 1a) god, heathen deity 1b) God (of Israel)
Strongs
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
ʼĕlâhh
Pronounciation:
el-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
God; God, god.; (Aramaic) corresponding to h433 (אֱלוֹהַּ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֱלָהָ֣/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

<the>
Strongs:
Lexicon:
רַב
Hebrew:
רַבָּ֔/א
Transliteration:
ra.Ba
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
great
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רַב
Origin:
in Aramaic of h7227A
Transliteration:
rav
Gloss:
great
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
adj 1) great 1a) great 1b) great (fig of power) n 2) captain, chief
Strongs
Word:
רַב
Transliteration:
rab
Pronounciation:
rab
Language:
Aramaic
Definition:
{abundant}; captain, chief, great, lord, master, stout.; (Aramaic) corresponding to h7227 (רַב)

great
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
רַבָּ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/ה֤וּא
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

it
Strongs:
Lexicon:
הוּא
Hebrew:
וְ/ה֤וּא
Transliteration:
Hu'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
he; she; it
Morphhology:
Pronoun (Third Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּא
Origin:
in Aramaic of h1931
Transliteration:
hu
Gloss:
he/she/it
Morphhology:
Aramaic Personal Pronoun Common Singular
Definition:
he, she, it 1a) (emphasising and resuming subject) 1b)(anticipating subj) 1c) as demons pron 1d) (relative) 1e) (affirming existence)
Strongs
Word:
הוּא
Transliteration:
hûwʼ
Pronounciation:
hoo
Language:
Aramaic
Definition:
{he (she or it); self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are}; [idiom] are, it, this.; (Aramaic) or (feminine) הִיא; (Aramaic), corresponding to h1931 (הוּא)

[is] being built
Strongs:
Lexicon:
בְּנָה
Hebrew:
מִתְבְּנֵא֙
Transliteration:
mit.be.Ne'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to build
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive, Passive) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בְּנָה
Origin:
in Aramaic of h1129
Transliteration:
be.nah
Gloss:
to build
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to build 1a) (P'al) to build 1b) (Ithp'il) to be built
Strongs
Word:
בְּנָא
Transliteration:
bᵉnâʼ
Pronounciation:
ben-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to build; build, make.; (Aramaic) or בְּנָה; (Aramaic), corresponding to h1129 (בָּנָה)

stone of
Strongs:
Lexicon:
אֶ֫בֶן
Hebrew:
אֶ֣בֶן
Transliteration:
'E.ven
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
stone
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֶ֫בֶן
Origin:
in Aramaic of h68H
Transliteration:
e.ven
Gloss:
stone
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
stone 1a) a (the) stone 1b) stone, material of idols and buildings
Strongs
Word:
אֶבֶן
Transliteration:
ʼeben
Pronounciation:
eh'-ben
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a stone}; stone.; (Aramaic) corresponding to h68 (אֶבֶן)

rolling
Strongs:
Lexicon:
גְּלָל
Hebrew:
גְּלָ֔ל
Transliteration:
ge.Lal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
great
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גְּלָל
Origin:
in Aramaic of h1556
Transliteration:
ge.lal
Gloss:
great
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
rolling Aramaic of ga.lal (גָּלַל "to roll" h1556)
Strongs
Word:
גְּלָל
Transliteration:
gᵉlâl
Pronounciation:
ghel-awl'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
weight or size (as if rolled); great.; (Aramaic) from a root corresponding to h1556 (גָּלַל)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אָ֖ע
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

timber
Strongs:
Lexicon:
אָע
Hebrew:
וְ/אָ֖ע
Transliteration:
'A'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wood
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אָע
Origin:
in Aramaic of h6086G
Transliteration:
a
Gloss:
wood
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
wood, beam, timber Aramaic of ets (עֵץ ": wood" h6086)
Strongs
Word:
אָע
Transliteration:
ʼâʻ
Pronounciation:
aw
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tree or wood; timber, wood.; (Aramaic) corresponding to h6086 (עֵץ)

[is] being set
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שׂוּם
Hebrew:
מִתְּשָׂ֣ם
Transliteration:
mi.te.Sam
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
put
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive, Passive) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to set, give
Tyndale
Word:
שׂוּם
Origin:
in Aramaic of h7760A
Transliteration:
sum
Gloss:
to set: put/give
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to set, make, appoint 1a) (P'al) 1a1) to make, make decree, setout (decree) 1a2) to make, appoint 1a3) to set, fix 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
Strongs > h7761
Word:
שׂוּם
Transliteration:
sûwm
Pronounciation:
soom
Language:
Aramaic
Definition:
{to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)}; [phrase] command, give, lay, make, [phrase] name, [phrase] regard, set.; (Aramaic) corresponding to h7760 (שׂוּם)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/כֻתְלַיָּ֑/א
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

walls
Strongs:
Lexicon:
כְּתַל
Hebrew:
בְּ/כֻתְלַיָּ֑/א
Transliteration:
khut.lai.Ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wall
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כְּתַל
Origin:
in Aramaic of h3796
Transliteration:
ke.tal
Gloss:
wall
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
a wall Aramaic of ko.tel (כֹּ֫תֶל "wall" h3796)
Strongs
Word:
כְּתַל
Transliteration:
kᵉthal
Pronounciation:
keth-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a wall (as gathering inmates)}; wall.; (Aramaic) corresponding to h3796 (כֹּתֶל)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בְּ/כֻתְלַיָּ֑/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/עֲבִ֥ידְתָּ/א
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

work
Strongs:
Lexicon:
עֲבִידָה
Hebrew:
וַ/עֲבִ֥ידְתָּ/א
Transliteration:
'a.Vid.ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
service
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֲבִידָה
Origin:
in Aramaic of h5656G
Transliteration:
a.vi.dah
Gloss:
service
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
work, service, ritual, worship 1a) work, administration 1b) ritual, service
Strongs
Word:
עֲבִידָה
Transliteration:
ʻăbîydâh
Pronounciation:
ab-ee-daw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
labor or business; affairs, service, work.; (Aramaic) from h5648 (עֲבַד)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וַ/עֲבִ֥ידְתָּ/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

this
Strongs:
Lexicon:
דֵּךְ
Hebrew:
דָ֛ךְ
Transliteration:
dakh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דֵּךְ
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
dekh
Gloss:
this
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
this Aramaic of zeh (זֶה "this" h2088)
Strongs
Word:
דֵּךְ
Transliteration:
dêk
Pronounciation:
dake
Language:
Aramaic
Definition:
this; the same, this.; (Aramaic) or דָּךְ; (Aramaic), prolonged from h1668 (דָּא)

diligently
Strongs:
Lexicon:
אׇסְפַּרְנָא
Hebrew:
אָסְפַּ֥רְנָא
Transliteration:
'a.se.Par.na'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אׇסְפַּרְנָא
Transliteration:
os.par.na
Gloss:
diligently
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
1) thoroughly 2) (CLBL) eagerly, diligently
Strongs
Word:
אׇסְפַּרְנָא
Transliteration:
ʼoçparnâʼ
Pronounciation:
os-par-naw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
diligently; fast, forthwith, speed(-ily).; (Aramaic) of Persian derivation

[is] being done
Strongs:
Lexicon:
עֲבַד
Hebrew:
מִתְעַבְדָ֖א
Transliteration:
mit.'av.Da'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to make
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive, Passive) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֲבַד
Origin:
in Aramaic of h6213H
Transliteration:
a.vad
Gloss:
to make
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to make, do 1a)(P'al) 1a1) to make, create 1a2) to do, perform 1b) (Ithp'al) 1b1) to be made into 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
Strongs
Word:
עֲבַד
Transliteration:
ʻăbad
Pronounciation:
ab-bad'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.; (Aramaic) corresponding to h5647 (עָבַד)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מַצְלַ֥ח
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[is] prospering
Strongs:
Lexicon:
צְלַח
Hebrew:
וּ/מַצְלַ֥ח
Transliteration:
matz.Lach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to prosper
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
צְלַח
Origin:
in Aramaic of h6743B
Transliteration:
tse.lach
Gloss:
to prosper
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to prosper 1a) (Aphel) 1a1) to cause to prosper 1a2) show prosperity, be prosperous, have success, be successful
Strongs
Word:
צְלַח
Transliteration:
tsᵉlach
Pronounciation:
tsel-akh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to advance (transitive or intransitive); promote, prosper.; (Aramaic) corresponding to h6743 (צָלַח)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/יֶדְ/הֹֽם\׃\ \ס
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

hand
Strongs:
Lexicon:
יַד
Hebrew:
בְּ/יֶדְ/הֹֽם\׃\ \ס
Transliteration:
yed.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יַד
Origin:
in Aramaic of h3027G
Transliteration:
yad
Gloss:
hand
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
1) hand 2) power (fig.)
Strongs
Word:
יַד
Transliteration:
yad
Pronounciation:
yad
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.)}; hand, power.; (Aramaic) corresponding to h3027 (יָד)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
בְּ/יֶדְ/הֹֽם\׃\ \ס
Transliteration:
Hom
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/יֶדְ/הֹֽם\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
בְּ/יֶדְ/הֹֽם\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< عَزْرَا 5:8 >