خروج 34:20

وَأَمَّا بِكْرُ ٱلْحِمَارِ فَتَفْدِيهِ بِشَاةٍ، وَإِنْ لَمْ تَفْدِهِ تَكْسِرُ عُنُقَهُ. كُلُّ بِكْرٍ مِنْ بَنِيكَ تَفْدِيهِ، وَلَا يَظْهَرُوا أَمَامِي فَارِغِينَ. ٢٠ 20
But the firstling of an ass thou shalt ransom with a lamb; and if thou ransom [it] not, then shalt thou break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt ransom; and none shall appear before me empty.
But
the
firstling
StrongsID:
h6363
Language:
Hebrew
Lemma:
פֶּטֶר
Transliteration:
peṭer
Pronounciation:
peh'-ter
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or פִּטְרָה; from פָּטַר; a fissure, i.e. (concretely) firstling (as opening the matrix); firstling, openeth, such as open.
of
an
ass
StrongsID:
h2543
Language:
Hebrew
Lemma:
חֲמוֹר
Transliteration:
chămôwr
Pronounciation:
kham-ore'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or (shortened) חֲמֹר; from חָמַר; a male ass (from its dun red); (he) ass.
thou
shalt
redeem
StrongsID:
h6299
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּדָה
Transliteration:
pâdâh
Pronounciation:
paw-daw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely.
with
a
lamb
StrongsID:
h7716
Language:
Hebrew
Lemma:
שֶׂה
Transliteration:
seh
Pronounciation:
seh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה.
and
if
thou
redeem
StrongsID:
h6299
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּדָה
Transliteration:
pâdâh
Pronounciation:
paw-daw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely.
him
not
then
shalt
thou
break
his
neck
StrongsID:
h6202
Language:
Hebrew
Lemma:
עָרַף
Transliteration:
ʻâraph
Pronounciation:
aw-raf'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root (identical with through the idea of sloping); properly, to bend downward; but used only as a denominative from עֹרֶף,; to break the neck; hence (figuratively) to destroy; that is beheaded, break down, break (cut off, strike off) neck.
All
the
firstborn
StrongsID:
h1060
Language:
Hebrew
Lemma:
בְּכוֹר
Transliteration:
bᵉkôwr
Pronounciation:
bek-ore'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from בָּכַר; firstborn; hence, chief; eldest (son), firstborn(-ling).
of
thy
sons
StrongsID:
h1121
Language:
Hebrew
Lemma:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
thou
shalt
redeem
StrongsID:
h6299
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּדָה
Transliteration:
pâdâh
Pronounciation:
paw-daw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely.
And
none
shall
appear
StrongsID:
h7200
Language:
Hebrew
Lemma:
רָאָה
Transliteration:
râʼâh
Pronounciation:
raw-aw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
before
StrongsID:
h6440
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
me
empty
StrongsID:
h7387
Language:
Hebrew
Lemma:
רֵיקָם
Transliteration:
rêyqâm
Pronounciation:
ray-kawm'
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
from רֵיק; emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly; without cause, empty, in vain, void.