< أفَسُس 3 >

بِسَبَبِ هَذَا أَنَا بُولُسُ، أَسِيرُ ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ لِأَجْلِكُمْ أَيُّهَا ٱلْأُمَمُ، ١ 1
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ତୁମାର୍‌ ହର୍‌ ଅଜିଉଦି ତୁମାର୍‌ ହାୟ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ବନ୍ଦି ଅୟ୍‌ରିଲା ପାଉଲ୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରୁଲେ ।
إِنْ كُنْتُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ بِتَدْبِيرِ نِعْمَةِ ٱللهِ ٱلْمُعْطَاةِ لِي لِأَجْلِكُمْ. ٢ 2
ତୁମିମଃନ୍‌କାର୍‌ ବଃଲାର୍‌ ଗିନେ ଇ ସେବା କାମ୍‌ କଃରୁକେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଦଃୟାର୍‌ ଗିନେ ମକେ ଦିଆଗଃଲାର୍‌ ବାୟ୍‌ଦ୍‌ରେ ତୁମିମଃନ୍ ସୁଣିଆଚାସ୍‌ ।
أَنَّهُ بِإِعْلَانٍ عَرَّفَنِي بِٱلسِّرِّ. كَمَا سَبَقْتُ فَكَتَبْتُ بِٱلْإِيجَازِ. ٣ 3
ତଃବେ ଆଦେସ୍‌ ଦଃୟ୍‌ ବିତ୍ରି କଃତା ମକ୍‌ ଜାଣାୟ୍‌ ଆଚେ, ଜଃନ୍‌କଃରିକି ମୁୟ୍‌ ହୁର୍ବେ ଚଟ୍‌କଃରି ଲେକିଆଚି ।
ٱلَّذِي بِحَسَبِهِ حِينَمَا تَقْرَأُونَهُ، تَقْدِرُونَ أَنْ تَفْهَمُوا دِرَايَتِي بِسِرِّ ٱلْمَسِيحِ. ٤ 4
ସେରି ହଳି ମୁୟ୍‌ଁ କାୟ୍‌ରି ଲେକିଆଚି ସେରି କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ବିତ୍ରି କଃତାର୍‌ ଗିଆନ୍ ଜାଣୁ ହାରାସ୍‌ ।
ٱلَّذِي فِي أَجْيَالٍ أُخَرَ لَمْ يُعَرَّفْ بِهِ بَنُو ٱلْبَشَرِ، كَمَا قَدْ أُعْلِنَ ٱلْآنَ لِرُسُلِهِ ٱلْقِدِّيسِينَ وَأَنْبِيَائِهِ بِٱلرُّوحِ: ٥ 5
ସେ ଗୁପ୍ତ୍ କଃତା ଅଃବେ ଆତ୍ମାର୍‌ ଦଃୟ୍‌ ତାର୍‌ ପବିତ୍ର ପେରିତ୍‌ ଆର୍‌ ବାବ୍‌ବାଦି ମଃନ୍‌କେ ଦଃୟ୍‌ ଜଃନ୍‌କଃରି ଜାଣା ହଃଳି ଆଚେ, ହୁର୍ବ କାଳାର୍‌ ନଃର୍‌ମଃନ୍‌କେ ଜାଣାଇ ଦିଆଅୟ୍‌ ନଃରିଲି ।
أَنَّ ٱلْأُمَمَ شُرَكَاءُ فِي ٱلْمِيرَاثِ وَٱلْجَسَدِ وَنَوَالِ مَوْعِدِهِ فِي ٱلْمَسِيحِ بِٱلْإِنْجِيلِ. ٦ 6
ଗୁପ୍ତ୍‌ରି ଇରି ନିକ କବୁରାର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଦଃୟା ଅଜିଉଦିମଃନ୍‌କେ ହେଁ ଦିଆ ଅୟ୍‌ଆଚେ । ସେମଃନ୍ ହେଁ ଗଟେ ଗଃଗାଳାର୍‌ ଅଃଙ୍ଗ୍ ଆର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସଃୟ୍‌ତ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ତଃୟ୍‌ କଃଲାର୍‌ ବାଗ୍ ହାଉତି ।
ٱلَّذِي صِرْتُ أَنَا خَادِمًا لَهُ حَسَبَ مَوْهِبَةِ نِعْمَةِ ٱللهِ ٱلْمُعْطَاةِ لِي حَسَبَ فِعْلِ قُوَّتِهِ. ٧ 7
ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସେବାକାମ୍‌ କଃର୍ତା ସଃକ୍ତି ମକ୍‌ ଦିଆଅୟ୍‌ଲି ସେତାକ୍‌ ତାର୍‌ ଦଃୟାର୍‌ ଦାନାର୍‌ ଗିନେ ସେ ନିକ କବୁରାର୍‌ ସେବାକାରି ଅୟ୍‌ ଆଚି ।
لِي أَنَا أَصْغَرَ جَمِيعِ ٱلْقِدِّيسِينَ، أُعْطِيَتْ هَذِهِ ٱلنِّعْمَةُ، أَنْ أُبَشِّرَ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ بِغِنَى ٱلْمَسِيحِ ٱلَّذِي لَا يُسْتَقْصَى، ٨ 8
ମୁୟ୍‌ଁ ସଃବୁ ସାଦୁମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ ସାନ୍ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଅଃଦିକ୍‌ ସାନ୍, ମକ୍‌ ଅଜିଉଦି ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କାର୍‌ ଚଃମେ କଃବେ ନଃସେର୍ତା କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦାନାର୍‌ ନିକ କବୁରାର୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରୁକେ,
وَأُنِيرَ ٱلْجَمِيعَ فِي مَا هُوَ شَرِكَةُ ٱلسِّرِّ ٱلْمَكْتُومِ مُنْذُ ٱلدُّهُورِ فِي ٱللهِ خَالِقِ ٱلْجَمِيعِ بِيَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ. (aiōn g165) ٩ 9
ଆରେକ୍‌ ସଃବୁ ତିଆର୍‌ କଃଲା, ଇସ୍ୱରାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଆରୁମ୍‌ ନୟ୍‌ଲା କାଳେ ହୁଣି ଲୁକି ରିଲା, ଗୁପ୍ତ୍ କଃତା ବିସୟେ ତାର୍‌ ଇଚା କାୟ୍‌ରି ସେରି ଉଜାଳେ ଜାଣୁକେ ଦିଆ ଅୟ୍‌ଆଚେ । (aiōn g165)
لِكَيْ يُعَرَّفَ ٱلْآنَ عِنْدَ ٱلرُّؤَسَاءِ وَٱلسَّلَاطِينِ فِي ٱلسَّمَاوِيَّاتِ، بِوَاسِطَةِ ٱلْكَنِيسَةِ، بِحِكْمَةِ ٱللهِ ٱلْمُتَنَوِّعَةِ، ١٠ 10
ଅଃମିମଃନ୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଜୁୟ୍‌ କଃବେ ନଃସେର୍ତା ଜଃଜ୍‌ନା କଃରି ଅଃଦିକାରି ଅୟ୍‌ରିଲା ।
حَسَبَ قَصْدِ ٱلدُّهُورِ ٱلَّذِي صَنَعَهُ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّنَا. (aiōn g165) ١١ 11
ଇସ୍ୱର୍‌ ତାର୍‌ ସଃବୁ ଦିନାର୍‌ ଲଳାର୍‌ ଗିନେ ଇରି କଃଲା ଜୁୟ୍‌ରି କି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦଃୟ୍‌ ହୁରୁଣ୍‌ କଃଲା । (aiōn g165)
ٱلَّذِي بِهِ لَنَا جَرَاءَةٌ وَقُدُومٌ بِإِيمَانِهِ عَنْ ثِقَةٍ. ١٢ 12
ସେ ମାପ୍ରୁର୍‌ ତଃୟ୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ତଃୟ୍‌ ମିସ୍‌ଲାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ସାସ୍‌ ଆଚେ ଆରେକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହାକ୍‌ ନଃଡିରି ଜଃଉଁକେ ବାଟ୍‌ ହାୟ୍‌ଆଚୁ ।
لِذَلِكَ أَطْلُبُ أَنْ لَا تَكِلُّوا فِي شَدَائِدِي لِأَجْلِكُمُ ٱلَّتِي هِيَ مَجْدُكُمْ. ١٣ 13
ତଃବେ ମୁୟ୍‌ଁ ଗଃଉଆରି କଃରୁଲେ, ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ମର୍‌ ଜୁୟ୍‌ କଃସ୍ଟ୍‌ ସେତାର୍‌ ଗିନେ ଆସା ଚାଡା ନାୟ୍‌, ସେରି ତ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ।
بِسَبَبِ هَذَا أَحْنِي رُكْبَتَيَّ لَدَى أَبِي رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، ١٤ 14
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଜୁୟ୍‌ ଉବାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ସଃର୍ଗ୍‌ ଆର୍‌ ହୁର୍ତିବିର୍‌ ଉବାର୍‌ ସଃବୁ କୁଳ୍‌ବଃଉଁସାର୍‌ ନାଉଁ ହାଉଁ ହାରିନ୍ଦ୍ ।
ٱلَّذِي مِنْهُ تُسَمَّى كُلُّ عَشِيرَةٍ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَعَلَى ٱلْأَرْضِ. ١٥ 15
ଜାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ସଃବୁ କୁଟୁମ୍‌ ସଃର୍ଗେ ଆର୍‌ ହୁର୍ତିଏ ତାର୍‌ ନାଉଁ ଆଣି ତାର୍‌ ହାଦେ ମାଣ୍ଡିକୁଟା ଦଃୟ୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରୁଲେ,
لِكَيْ يُعْطِيَكُمْ بِحَسَبِ غِنَى مَجْدِهِ، أَنْ تَتَأَيَّدُوا بِٱلْقُوَّةِ بِرُوحِهِ فِي ٱلْإِنْسَانِ ٱلْبَاطِنِ، ١٦ 16
ଜଃନ୍‌କଃରି ସେ ନିଜାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନାର୍‌ ଦଃନ୍ ହର୍‌ ନିଜାର୍‌ ଆତ୍ମାର୍‌ ଦଃୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଆତ୍ମାର୍‌ ଜିବନ୍ ସଃକ୍ତି ହାୟ୍‌ ବପୁକାରି ଅଃଉଁକେ ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।
لِيَحِلَّ ٱلْمَسِيحُ بِٱلْإِيمَانِ فِي قُلُوبِكُمْ، ١٧ 17
ମୁୟ୍‌ଁ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରୁଲେ ଜଃନ୍‌କଃରି ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ବଃଳେ କ୍ରିସ୍ଟ ତୁମିମଃନାର୍‌ ମଃନ୍‌ବିତ୍ରେ ବାସା କଃରେଦ୍‌ । ମୁୟ୍‌ଁ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରୁଲେ, ଜଃନ୍‌କଃରି ତମାର୍‌ ମୁଳ୍‌ ଲାଡେ ତାହୁନ୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ଅଃଟୁଆ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।
وَأَنْتُمْ مُتَأَصِّلُونَ وَمُتَأَسِّسُونَ فِي ٱلْمَحَبَّةِ، حَتَّى تَسْتَطِيعُوا أَنْ تُدْرِكُوا مَعَ جَمِيعِ ٱلْقِدِّيسِينَ، مَا هُوَ ٱلْعَرْضُ وَٱلطُّولُ وَٱلْعُمْقُ وَٱلْعُلْوُ، ١٨ 18
ଜଃନ୍ କଃରି ତୁମିମଃନ୍ ଲାଡେ ବାନ୍ଦି ଅୟ୍‌ ଅଃଟୁଆ କଃରି ତିର୍‌ ଅୟ୍‌ ବୁଜୁ ନଃହାର୍ତା କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଲାଡ୍‌ ସେରି ଜାଣା ଆର୍‌ ସବୁ ସାଦୁମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ସେତି ଡେଙ୍ଗ୍ ଆର୍‌ ଅଃସାର୍‌, ଉଚ୍ ଆର୍‌ ବିତ୍ରି ଗିଆନ୍ ବୁଜୁକ୍‌ ସଃକ୍ତି ହାଉଆ ।
وَتَعْرِفُوا مَحَبَّةَ ٱلْمَسِيحِ ٱلْفَائِقَةَ ٱلْمَعْرِفَةِ، لِكَيْ تَمْتَلِئُوا إِلَى كُلِّ مِلْءِ ٱللهِ. ١٩ 19
ହେଁ ତୁମିମଃନ୍ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଲାଡାର୍‌ ଗବିର୍‌ ବୁଜୁ ନାହାରାସ୍‌, ଜଦି ଇରି କଃବେ ହେଁ ହୁରା ହୁରି ଜାଣି ନୟ୍‌ । ଇରଃକମେ ତୁମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଗୁଣାର୍‌ ହୁର୍ନ୍‌ ଜାଣୁ ହାରାସ୍‌ ।
وَٱلْقَادِرُ أَنْ يَفْعَلَ فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ، أَكْثَرَ جِدًّا مِمَّا نَطْلُبُ أَوْ نَفْتَكِرُ، بِحَسَبِ ٱلْقُوَّةِ ٱلَّتِي تَعْمَلُ فِينَا، ٢٠ 20
ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମଃନ୍ ବିତ୍ରେ କାମ୍‌ ସାଦୁନ୍ କଃର୍ତା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ସଃକ୍ତି ହଃର୍କାରେ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମାଗ୍‌ତାର୍‌ ଆର୍‌ ବାବ୍‌ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଅଃଦିକ୍‌ ବୁତେକ୍‌ ସାଦୁନ୍ କଃରେଦ୍‌;
لَهُ ٱلْمَجْدُ فِي ٱلْكَنِيسَةِ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ إِلَى جَمِيعِ أَجْيَالِ دَهْرِ ٱلدُّهُورِ. آمِينَ. (aiōn g165) ٢١ 21
ଜୁଗେଜୁଗେ ବଃଉଁସ୍‌ ବଃଉଁସ୍‌ ହଃତେକ୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଳି ଆର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ତାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ଅଃଉଅ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)

< أفَسُس 3 >