< دَانِيآل 7:26 >

فَيَجْلِسُ ٱلدِّينُ وَيَنْزِعُونَ عَنْهُ سُلْطَانَهُ لِيَفْنَوْا وَيَبِيدُوا إِلَى ٱلْمُنْتَهَى. ٢٦ 26
Laakiinse xukunku wuu ahaan doonaa, oo waxaa laga qaadi doonaa dowladnimadiisa, si loo dhammeeyo oo loo baabbi'iyo ilaa ugudambaysta.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/דִינָ֖/א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

court
Strongs:
Lexicon:
דִּין
Hebrew:
וְ/דִינָ֖/א
Transliteration:
di.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
judgment
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּין
Origin:
in Aramaic of h1779
Transliteration:
din
Gloss:
judgment
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
judgment Aramaic of din (דִּין "judgment" h1779)
Strongs
Word:
דִּין
Transliteration:
dîyn
Pronounciation:
deen
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife}; judgement.; (Aramaic) corresponding to h1779 (דִּין)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וְ/דִינָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

it will sit
Strongs:
Lexicon:
יְתִב
Hebrew:
יִתִּ֑ב
Transliteration:
yi.Tiv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יְתִב
Origin:
in Aramaic of h3427
Transliteration:
ye.tiv
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to sit, dwell 1a) (P'al) to sit, be seated 1b) (Aphel) to cause to dwell
Strongs
Word:
יְתִב
Transliteration:
yᵉthib
Pronounciation:
yeth-eeb'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to sit or dwell; dwell, (be) set, sit.; (Aramaic) corresponding to h3427 (יָשַׁב)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שָׁלְטָנֵ֣/הּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

dominion
Strongs:
Lexicon:
שׇׁלְטָן
Hebrew:
וְ/שָׁלְטָנֵ֣/הּ
Transliteration:
shal.ta.Ne
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שׇׁלְטָן
Transliteration:
shol.tan
Gloss:
dominion
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dominion, sovereignty 1a) dominion, sovereignty 1b) realm
Strongs
Word:
שׇׁלְטָן
Transliteration:
sholṭân
Pronounciation:
shol-tawn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
empire (abstractly or concretely); dominion.; (Aramaic) from h7981 (שְׁלֵט)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/שָׁלְטָנֵ֣/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

they will remove
Strongs:
Lexicon:
עֲדָה
Hebrew:
יְהַעְדּ֔וֹן
Transliteration:
ye.ha'.Don
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to pass on; over; away
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֲדָה
Origin:
in Aramaic of h5710A
Transliteration:
a.dah
Gloss:
to pass on/over/away
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to pass on, pass away 1a)(P'al) 1a1) to pass on, pass over 1a2) to pass away 1b) (Aphel) to take away, remove, depose
Strongs
Word:
עֲדָא
Transliteration:
ʻădâʼ
Pronounciation:
ad-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)}; alter, depart, pass (away), remove, take (away).; (Aramaic) or עֲדָה; (Aramaic), corresponding to h5710 (עָדָה)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הַשְׁמָדָ֥ה
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

annihilate
Strongs:
Lexicon:
שְׁמַד
Hebrew:
לְ/הַשְׁמָדָ֥ה
Transliteration:
hash.ma.Dah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to destroy
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שְׁמַד
Origin:
in Aramaic of h8045
Transliteration:
she.mad
Gloss:
to destroy
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Aphel) to destroy Aramaic of sha.mad (שָׁמַד "to destroy" h8045)
Strongs
Word:
שְׁמַד
Transliteration:
shᵉmad
Pronounciation:
shem-ad'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to desolate}; consume.; (Aramaic) corresponding to h8045 (שָׁמַד)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/לְ/הוֹבָדָ֖ה
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וּ/לְ/הוֹבָדָ֖ה
Transliteration:
le.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

destroy
Strongs:
Lexicon:
אֲבַד
Hebrew:
וּ/לְ/הוֹבָדָ֖ה
Transliteration:
hoa.Dah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to destroy
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲבַד
Origin:
in Aramaic of h6
Transliteration:
a.vad
Gloss:
to destroy
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to perish, vanish 1a) (P'al) shall perish 1b) (Aphel) destroy 1c) (Hophal) be destroyed
Strongs
Word:
אֲבַד
Transliteration:
ʼăbad
Pronounciation:
ab-ad'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)}; destroy, perish.; (Aramaic) corresponding to h6 (אָבַד)

until
Strongs:
Lexicon:
עַד
Hebrew:
עַד\־
Transliteration:
'ad-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
till
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עַד
Origin:
in Aramaic of h5704
Transliteration:
ad
Gloss:
till
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
prep 1) even to, until, up to, during conj 2) until, up to the time that, ere that
Strongs
Word:
עַד
Transliteration:
ʻad
Pronounciation:
ad
Language:
Aramaic
Definition:
{as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.; (Aramaic) corresponding to h5704 (עַד)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַד\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

end
Strongs:
Lexicon:
סוֹף
Hebrew:
סוֹפָֽ/א\׃
Transliteration:
so.Fa
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
סוֹף
Origin:
in Aramaic of h5490
Transliteration:
soph
Gloss:
end
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
end, conclusion Aramaic of soph (סוֹף "end" h5490)
Strongs
Word:
סוֹף
Transliteration:
çôwph
Pronounciation:
sofe
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a termination}; end.; (Aramaic) corresponding to h5490 (סוֹף)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
סוֹפָֽ/א\׃
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
סוֹפָֽ/א\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< دَانِيآل 7:26 >