< دَانِيآل 4:37 >

فَٱلْآنَ، أَنَا نَبُوخَذْنَصَّرُ، أُسَبِّحُ وَأُعَظِّمُ وَأَحْمَدُ مَلِكَ ٱلسَّمَاءِ، ٱلَّذِي كُلُّ أَعْمَالِهِ حَقٌّ وَطُرُقِهِ عَدْلٌ، وَمَنْ يَسْلُكُ بِٱلْكِبْرِيَاءِ فَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُذِلَّهُ. ٣٧ 37
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to humble."
now
Strongs:
Lexicon:
כְּעַן
Hebrew:
כְּעַ֞ן
Transliteration:
ke.'An
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כְּעַן
Transliteration:
ke.an
Gloss:
now
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
now, at this time, until now Aramaic equivalent: ke.e.net (כְּעֶ֫נֶת "now" h3706)
Strongs
Word:
כְּעַן
Transliteration:
kᵉʻan
Pronounciation:
keh-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
now; now.; (Aramaic) probably from h3652 (כֵּן)

I
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲנָה
Hebrew:
אֲנָ֣ה
Transliteration:
'a.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
me
Morphhology:
Pronoun (First Singular Either gender)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲנָה
Origin:
in Aramaic of h589
Transliteration:
a.nah
Gloss:
me
Morphhology:
Aramaic Personal Pronoun Common Singular
Definition:
I (first pers. sing. -usually used for emphasis) Aramaic of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" h589)
Strongs > h576
Word:
אֲנָא
Transliteration:
ʼănâʼ
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Proper Name
Definition:
I; I, as for me.; (Aramaic) or אֲנָה; (Aramaic), corresponding to h589 (אֲנִי)lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי

Nebuchadnezzar
Strongs:
Lexicon:
נְבוּכַדְרֶאצַּר, נְבוּכַדְנֶצַּר
Hebrew:
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
Transliteration:
ne.vu.khad.ne.Tzar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Nebuchadnezzar @ 2Ki.24.1-Dan
Tyndale
Word:
נְבוּכַדְרֶאצַּר, נְבוּכַדְנֶצַּר
Origin:
in Aramaic of h5019
Transliteration:
ne.vu.khad.nets.tsar
Gloss:
Nebuchadnezzar
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.24.1; father of: Belshazzar (h1112) Aramaic of ne.vu.khad.nets.tsar (נְבוּכַדְרֶאצַּר, נְבוּכַדְנֶצַּר "Nebuchadnezzar" h5019) § Nebuchadnezzar = "may Nebo protect the crown" the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
Strongs
Word:
נְבוּכַדְנֶצַּר
Transliteration:
Nᵉbûwkadnetstsar
Pronounciation:
neb-oo-kad-nets-tsar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
{Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon}; Nebuchadnezzar.; (Aramaic) corresponding to h5019 (נְבוּכַדְנֶאצַּר)

[am] praising
Strongs:
Lexicon:
שְׁבַח
Hebrew:
מְשַׁבַּ֨ח
Transliteration:
me.sha.Bach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to praise
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שְׁבַח
Origin:
in Aramaic of h7623B
Transliteration:
she.vach
Gloss:
to praise
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Pael) to laud, praise, adulate, adore Aramaic of sha.vach (שָׁבַח "to praise" h7623B)
Strongs
Word:
שְׁבַח
Transliteration:
shᵉbach
Pronounciation:
sheb-akh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to adulate, i.e. adore; praise.; (Aramaic) corresponding to h7623 (שָׁבַח)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְרוֹמֵ֤ם
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[am] lifting up
Strongs:
Lexicon:
רוּם
Hebrew:
וּ/מְרוֹמֵ֤ם
Transliteration:
me.ro.Mem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to rise
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רוּם
Origin:
in Aramaic of h7311A
Transliteration:
rum
Gloss:
to rise
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to rise 1a) (P'al) to be lifted up 1b) (Aphel) to exalt 1c) (Hithpolel) to lift oneself up
Strongs
Word:
רוּם
Transliteration:
rûwm
Pronounciation:
room
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)}; extol, lift up (self), set up.; (Aramaic) corresponding to h7311 (רוּם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְהַדַּר֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[am] glorifying
Strongs:
Lexicon:
הֲדַר
Hebrew:
וּ/מְהַדַּר֙
Transliteration:
me.ha.Dar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to honor
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֲדַר
Origin:
in Aramaic of h1921
Transliteration:
ha.dar
Gloss:
to honor
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Pael) to glorify (God) Aramaic of ha.dar (הָדַר "to honor" h1921)
Strongs
Word:
הֲדַר
Transliteration:
hădar
Pronounciation:
had-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to magnify (figuratively); glorify, honour.; (Aramaic) corresponding to h1921 (הָדַר)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/מֶ֣לֶךְ
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] king of
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
לְ/מֶ֣לֶךְ
Transliteration:
Me.lekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
king
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

heavens
Strongs:
Lexicon:
שָׁמַ֫יִן
Hebrew:
שְׁמַיָּ֔/א
Transliteration:
she.mai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
heaven
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שָׁמַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h8064
Transliteration:
sha.ma.yin
Gloss:
heaven
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
heaven, heavens, sky 1a) visible sky 1b) Heaven (as abode of God)
Strongs
Word:
שָׁמַיִן
Transliteration:
shâmayin
Pronounciation:
shaw-mah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)}; heaven.; (Aramaic) corresponding to h8064 (שָׁמַיִם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
שְׁמַיָּ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

who
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֤י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כָל\־
Transliteration:
khol-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כֹּל
Origin:
in Aramaic of h3605
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
all, whole, the whole 1a) the whole of, all 1b) every, any, none
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.; (Aramaic) corresponding to h3605 (כֹּל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כָל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

deeds
Strongs:
Lexicon:
מַעֲבַד
Hebrew:
מַעֲבָד֙וֹ/הִי֙
Transliteration:
ma.'a.va.Do.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
work
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מַעֲבַד
Origin:
in Aramaic of h4566
Transliteration:
ma.vad
Gloss:
work
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) work 2) (TWOT) action (of God in history)
Strongs
Word:
מַעְבָד
Transliteration:
maʻbâd
Pronounciation:
mah-bawd'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an act; work.; (Aramaic) corresponding to h4566 (מַעְבָּד)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מַעֲבָד֙וֹ/הִי֙
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[are] truth
Strongs:
Lexicon:
קְשֹׁט
Hebrew:
קְשֹׁ֔ט
Transliteration:
ke.Shot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
truth
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
קְשֹׁט
Origin:
in Aramaic of h7189B
Transliteration:
qe.shot
Gloss:
truth
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
truth Aramaic of qosh.te (קֹשְׁטְ "truth" h7189B)
Strongs
Word:
קְשׁוֹט
Transliteration:
qᵉshôwṭ
Pronounciation:
kesh-ote'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
fidelity; truth.; (Aramaic) or קשֹׁט; (Aramaic), corresponding to h7189 (קֹשֶׁט)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֹרְחָתֵ֖/הּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

ways
Strongs:
Lexicon:
אֹ֫רַח
Hebrew:
וְ/אֹרְחָתֵ֖/הּ
Transliteration:
'o.re.cha.Te
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
way
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֹ֫רַח
Origin:
in Aramaic of h734
Transliteration:
o.rach
Gloss:
way
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
way, path, course of life Aramaic of o.rach (אֹ֫רַח "way" h734)
Strongs
Word:
אֹרַח
Transliteration:
ʼôrach
Pronounciation:
o'-rakh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a road; way.; (Aramaic) corresponding to h734 (אֹרַח)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/אֹרְחָתֵ֖/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[are] justice
Strongs:
Lexicon:
דִּין
Hebrew:
דִּ֑ין
Transliteration:
Din
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
judgment
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּין
Origin:
in Aramaic of h1779
Transliteration:
din
Gloss:
judgment
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
judgment Aramaic of din (דִּין "judgment" h1779)
Strongs
Word:
דִּין
Transliteration:
dîyn
Pronounciation:
deen
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife}; judgement.; (Aramaic) corresponding to h1779 (דִּין)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/דִי֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[those] who
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
וְ/דִי֙
Transliteration:
Di
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[are] walking
Strongs:
Lexicon:
הֲלַךְ
Hebrew:
מַהְלְכִ֣ין
Transliteration:
mah.le.Khin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to go
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֲלַךְ
Origin:
in Aramaic of h1980I
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to walk, go 1a) (P'al) walking about (participle) 1b) (Aphel) to walk
Strongs
Word:
הֲלַךְ
Transliteration:
hălak
Pronounciation:
hal-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk; walk.; (Aramaic) corresponding to h1980 (הָלַךְ) (compare h1946 (הוּךְ))

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/גֵוָ֔ה
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

pride
Strongs:
Lexicon:
גֵּוָה
Hebrew:
בְּ/גֵוָ֔ה
Transliteration:
ge.Vah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גֵּוָה
Origin:
in Aramaic of h1466
Transliteration:
ge.vah
Gloss:
pride
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
pride Aramaic of ge.vah (גֵּוָה "pride" h1466)
Strongs
Word:
גֵּוָה
Transliteration:
gêvâh
Pronounciation:
gay-vaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{exaltation; (figuratively) arrogance}; pride.; (Aramaic) corresponding to h1466 (גֵּוָה)

[he is] able
Strongs:
Lexicon:
יְכִל
Hebrew:
יָכִ֖ל
Transliteration:
ya.Khil
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
be able
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יְכִל
Origin:
in Aramaic of h3201
Transliteration:
ye.khel
Gloss:
be able
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to be able 1a) (P'al) 1a1) to be able 1a2) to prevail
Strongs
Word:
יְכֵל
Transliteration:
yᵉkêl
Pronounciation:
yek-ale'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to be able, literally (can, could) or morally (may, might)}; be able, can, couldest, prevail.; (Aramaic) or יְכִיל; (Aramaic), to h3201 (יָכֹל)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הַשְׁפָּלָֽה\׃\ \פ
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

bring low
Strongs:
Lexicon:
שְׁפֵל
Hebrew:
לְ/הַשְׁפָּלָֽה\׃\ \פ
Transliteration:
hash.pa.Lah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
be low
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שְׁפֵל
Origin:
in Aramaic of h8213
Transliteration:
she.phal
Gloss:
be low
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to be or bring low, humble 1a) (Aphel) to bring low, humble
Strongs
Word:
שְׁפַל
Transliteration:
shᵉphal
Pronounciation:
shef-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to depress or sink (expectation figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)}; abase, humble, put down, subdue.; (Aramaic) corresponding to h8213 (שָׁפֵל)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לְ/הַשְׁפָּלָֽה\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[פ]
Strongs:
Lexicon:
[פ]
Hebrew:
לְ/הַשְׁפָּלָֽה\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[chapter]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Pe paragraph: ends a literary section

< دَانِيآل 4:37 >