< دَانِيآل 3:25 >

أَجَابَ وَقَالَ: «هَا أَنَا نَاظِرٌ أَرْبَعَةَ رِجَالٍ مَحْلُولِينَ يَتَمَشَّوْنَ فِي وَسَطِ ٱلنَّارِ وَمَا بِهِمْ ضَرَرٌ، وَمَنْظَرُ ٱلرَّابِعِ شَبِيهٌ بِٱبْنِ ٱلْآلِهَةِ». ٢٥ 25
[he was] replying
Strongs:
Lexicon:
עֲנָה
Hebrew:
עָנֵ֣ה
Transliteration:
'a.Neh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to answer
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֲנָה
Origin:
in Aramaic of h6030B
Transliteration:
a.nah
Gloss:
to answer
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to answer, respond 1a) (P'al) 1a1) to answer, make reply 1a2) to respond
Strongs
Word:
עֲנָה
Transliteration:
ʻănâh
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.; (Aramaic) corresponding to h6030 (עָנָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אָמַ֗ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[he was] saying
Strongs:
Lexicon:
אֲמַר
Hebrew:
וְ/אָמַ֗ר
Transliteration:
'a.Mar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲמַר
Origin:
in Aramaic of h559
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate Aramaic of a.mar (אָמַר "to say" h559)
Strongs
Word:
אֲמַר
Transliteration:
ʼămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.; (Aramaic) corresponding to h559 (אָמַר)

look!
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הָא
Hebrew:
הָֽא\־
Transliteration:
ha'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
behold
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הָא
Origin:
in Aramaic of h1887
Transliteration:
ha
Gloss:
behold
Morphhology:
Aramaic Interjection
Definition:
behold, lo! Aramaic of he (הֵא "behold" h1887)
Strongs > h1888
Word:
הֵא
Transliteration:
hêʼ
Pronounciation:
hay
Language:
Aramaic
Definition:
{lo!}; even, lo.; (Aramaic) or הָא; (Aramaic), corresponding to h1887 (הֵא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
הָֽא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

I
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲנָה
Hebrew:
אֲנָ֨ה
Transliteration:
'a.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
me
Morphhology:
Pronoun (First Singular Either gender)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲנָה
Origin:
in Aramaic of h589
Transliteration:
a.nah
Gloss:
me
Morphhology:
Aramaic Personal Pronoun Common Singular
Definition:
I (first pers. sing. -usually used for emphasis) Aramaic of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" h589)
Strongs > h576
Word:
אֲנָא
Transliteration:
ʼănâʼ
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Proper Name
Definition:
I; I, as for me.; (Aramaic) or אֲנָה; (Aramaic), corresponding to h589 (אֲנִי)lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי

[am] seeing
Strongs:
Lexicon:
חֲזָה
Hebrew:
חָזֵ֜ה
Transliteration:
cha.Zeh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to see
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חֲזָה
Origin:
in Aramaic of h2372
Transliteration:
cha.zah
Gloss:
to see
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to see, behold 1a)(P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)
Strongs
Word:
חֲזָא
Transliteration:
chăzâʼ
Pronounciation:
khaz-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.; (Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to h2372 (חָזָה)

men
Strongs:
Lexicon:
גְּבַר
Hebrew:
גֻּבְרִ֣ין
Transliteration:
guv.Rin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גְּבַר
Origin:
in Aramaic of h1397
Transliteration:
ge.var
Gloss:
man
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
a man, a certain (one) Aramaic of ge.ver (גֶּ֫בֶר "great man" h1397)
Strongs
Word:
גְּבַר
Transliteration:
gᵉbar
Pronounciation:
gheb-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a person}; certain, man.; (Aramaic) corresponding to h1399 (גְּבַר)

four
Strongs:
Lexicon:
אַרְבַּע
Hebrew:
אַרְבְּעָ֗ה
Transliteration:
'ar.be.'Ah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אַרְבַּע
Origin:
in Aramaic of h702
Transliteration:
ar.ba
Gloss:
four
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
four Aramaic of ar.ba (אַרְבַּע "four" h702)
Strongs
Word:
אַרְבַּע
Transliteration:
ʼarbaʻ
Pronounciation:
ar-bah'
Language:
Aramaic
Definition:
{four}; four.; (Aramaic) corresponding to h702 (אַרְבַּע)

loosed
Strongs:
Lexicon:
שְׁרָא
Hebrew:
שְׁרַ֙יִן֙
Transliteration:
she.Ra.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to loose
Morphhology:
Verb : Peil (Simple, Passive) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to male people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שְׁרָא
Origin:
in Aramaic of h8281
Transliteration:
she.re
Gloss:
to loose
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to loosen, abide, begin 1a) (P'al) 1a1) to loosen 1a2) to abide (from loosing girths for camp) 1b) (Pael) to begin, open 1c) (Ithpael) to be loosened
Strongs
Word:
שְׁרֵא
Transliteration:
shᵉrêʼ
Pronounciation:
sher-ay'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside; begin, dissolve, dwell, loose.; (Aramaic) a root corresponding to that of h8293 (שֵׁרוּת)

[they are] walking
Strongs:
Lexicon:
הֲלַךְ
Hebrew:
מַהְלְכִ֣ין
Transliteration:
mah.le.Khin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to go
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֲלַךְ
Origin:
in Aramaic of h1980I
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to walk, go 1a) (P'al) walking about (participle) 1b) (Aphel) to walk
Strongs
Word:
הֲלַךְ
Transliteration:
hălak
Pronounciation:
hal-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk; walk.; (Aramaic) corresponding to h1980 (הָלַךְ) (compare h1946 (הוּךְ))

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/גֽוֹא\־
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] midst of
Strongs:
Lexicon:
גַּו
Hebrew:
בְּ/גֽוֹא\־
Transliteration:
goy'-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
midst
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גַּו
Origin:
in Aramaic of h1460B
Transliteration:
gav
Gloss:
midst
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
midst, the midst Aramaic of gev (גֵּו "midst" h1460B)
Strongs
Word:
גַּו
Transliteration:
gav
Pronounciation:
gav
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the middle; midst, same, there-(where-) in.; (Aramaic) corresponding to h1460 (גֵּו)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְּ/גֽוֹא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

fire
Strongs:
Lexicon:
נוּר
Hebrew:
נוּרָ֔/א
Transliteration:
nu.Ra
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נוּר
Transliteration:
nur
Gloss:
fire
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
fire
Strongs
Word:
נוּר
Transliteration:
nûwr
Pronounciation:
noor
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
fire; fiery, fire.; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of h5216 (נִיר)) meaning to shine

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
נוּרָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/חֲבָ֖ל
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

hurt
Strongs:
Lexicon:
חֲבָל
Hebrew:
וַ/חֲבָ֖ל
Transliteration:
cha.Val
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
harm
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חֲבָל
Transliteration:
cha.val
Gloss:
harm
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
hurt, damage, injury
Strongs
Word:
חֲבַל
Transliteration:
chăbal
Pronounciation:
khab-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
harm (personal or pecuniary); damage, hurt.; (Aramaic) from h2255 (חֲבַל)

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָא\־
Transliteration:
la'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לָא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

there
Strongs:
Lexicon:
אִיתַי
Hebrew:
אִיתַ֣י
Transliteration:
'i.Tai
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
there is
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אִיתַי
Origin:
in Aramaic of h3426
Transliteration:
i.tay
Gloss:
there is
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
1) there is, there are 2) particle denoting existence
Strongs
Word:
אִיתַי
Transliteration:
ʼîythay
Pronounciation:
ee-thah'ee
Language:
Aramaic
Definition:
properly, entity; used only as aparticle of affirmation, there is; art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), [idiom] we will not.; (Aramaic) corresponding to h3426 (יֵשׁ)

[is] on
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/ה֑וֹן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
בְּ/ה֑וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רֵוֵ/הּ֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

appearance
Strongs:
Lexicon:
רֵו
Hebrew:
וְ/רֵוֵ/הּ֙
Transliteration:
re.Ve
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֵו
Origin:
in Aramaic of h7212
Transliteration:
rev
Gloss:
appearance
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
appearance Aramaic of re.ut (רְאוּת "sight" h7212)
Strongs
Word:
רֵו
Transliteration:
rêv
Pronounciation:
rave
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
aspect; form.; (Aramaic) from a root corresponding to h7200 (רָאָה)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/רֵוֵ/הּ֙
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

fourth
Strongs:
Lexicon:
רְבִיעִי
Hebrew:
רְֽבִיעָ/אָ֔ה
Transliteration:
re.vi.'a.ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
the numerical position of an important male or female person or thing
Source:
Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, minor variant: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = רְֽבִיעָי/אָ֔ ; K= רְבִיעָיָ/א
Tyndale
Word:
רְבִיעִי
Origin:
in Aramaic of h7243
Transliteration:
re.vi.ay
Gloss:
fourth
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
fourth Aramaic of re.vi.i (רְבִיעִי "fourth" h7243)
Strongs
Word:
רְבִיעַי
Transliteration:
rᵉbîyʻay
Pronounciation:
reb-ee-ah'-ee
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
{fourth; also (fractionally) a fourth}; fourth.; (Aramaic) corresponding to h7243 (רְבִיעִי)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
רְֽבִיעָ/אָ֔ה
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, minor variant: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = רְֽבִיעָי/אָ֔ ; K= רְבִיעָיָ/א
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[is] like
Strongs:
Lexicon:
דְּמָה
Hebrew:
דָּמֵ֖ה
Transliteration:
da.Meh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
be like
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דְּמָה
Origin:
in Aramaic of h1819
Transliteration:
de.mah
Gloss:
be like
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to be like Aramaic of da.mah (דָּמָה "to resemble" h1819)
Strongs
Word:
דְּמָה
Transliteration:
dᵉmâh
Pronounciation:
dem-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to resemble; be like.; (Aramaic) corresponding to h1819 (דָּמָה)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/בַר\־
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

a son of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
לְ/בַר\־
Transliteration:
var-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
description
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
son, type
Tyndale
Word:
בֵּן
Origin:
a Meaning of h1121A
Transliteration:
ben
Gloss:
son: type of
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
rebel/son(Belial) A sub-meaning of ben (בֵּן ": child" h1121) §: people/men/nation/tribe
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לְ/בַר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] gods
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהּ
Hebrew:
אֱלָהִֽין\׃\ \ס
Transliteration:
'e.la.Hin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
god
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֱלָהּ
Origin:
in Aramaic of h433
Transliteration:
e.lah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
god, God 1a) god, heathen deity 1b) God (of Israel)
Strongs
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
ʼĕlâhh
Pronounciation:
el-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
God; God, god.; (Aramaic) corresponding to h433 (אֱלוֹהַּ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֱלָהִֽין\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
אֱלָהִֽין\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< دَانِيآل 3:25 >