< دَانِيآل 2:32 >

رَأْسُ هَذَا ٱلتِّمْثَالِ مِنْ ذَهَبٍ جَيِّدٍ. صَدْرُهُ وَذِرَاعَاهُ مِنْ فِضَّةٍ. بَطْنُهُ وَفَخْذَاهُ مِنْ نُحَاسٍ. ٣٢ 32
Hujus statuæ caput ex auro optimo erat, pectus autem et brachia de argento, porro venter et femora ex ære,
it
Strongs:
Lexicon:
הוּא
Hebrew:
ה֣וּא
Transliteration:
hu'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
he; she; it
Morphhology:
Pronoun (Third Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּא
Origin:
in Aramaic of h1931
Transliteration:
hu
Gloss:
he/she/it
Morphhology:
Aramaic Personal Pronoun Common Singular
Definition:
he, she, it 1a) (emphasising and resuming subject) 1b)(anticipating subj) 1c) as demons pron 1d) (relative) 1e) (affirming existence)
Strongs
Word:
הוּא
Transliteration:
hûwʼ
Pronounciation:
hoo
Language:
Aramaic
Definition:
{he (she or it); self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are}; [idiom] are, it, this.; (Aramaic) or (feminine) הִיא; (Aramaic), corresponding to h1931 (הוּא)

image
Strongs:
Lexicon:
צְלֵם
Hebrew:
צַלְמָ֗/א
Transliteration:
tzal.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
צְלֵם
Origin:
in Aramaic of h6754
Transliteration:
tse.lem
Gloss:
image
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
image, idol Aramaic of tse.lem (צֶ֫לֶם "image" h6754)
Strongs
Word:
צֶלֶם
Transliteration:
tselem
Pronounciation:
tseh'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an idolatrous figure; form, image.; (Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to h6754 (צֶלֶם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
צַלְמָ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

head
Strongs:
Lexicon:
רֵאשׁ
Hebrew:
רֵאשֵׁ/הּ֙
Transliteration:
re.She
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֵאשׁ
Origin:
in Aramaic of h7218A
Transliteration:
resh
Gloss:
head
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
Strongs
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
rêʼsh
Pronounciation:
raysh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head; figuratively, the sum; chief, head, sum.; (Aramaic) corresponding to h7218 (רֹאשׁ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
רֵאשֵׁ/הּ֙
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

gold
Strongs:
Lexicon:
דְּהַב
Hebrew:
דְהַ֣ב
Transliteration:
de.Hav
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דְּהַב
Origin:
in Aramaic of h2091
Transliteration:
de.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
gold Aramaic of za.hav (זָהָב "gold" h2091)
Strongs
Word:
דְּהַב
Transliteration:
dᵉhab
Pronounciation:
deh-hab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold; gold(-en).; (Aramaic) corresponding to h2091 (זָהָב)

good
Strongs:
Lexicon:
טָב
Hebrew:
טָ֔ב
Transliteration:
Tav
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fine
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
טָב
Origin:
in Aramaic of h2896A
Transliteration:
tav
Gloss:
fine
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
good Aramaic of tov (טוֹב "pleasant" h2896A)
Strongs
Word:
טָב
Transliteration:
ṭâb
Pronounciation:
teh-abe'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
good; fine, good.; the same as h2896 (טוֹב)

breast<s>
Strongs:
Lexicon:
חֲדִי
Hebrew:
חֲד֥וֹ/הִי
Transliteration:
cha.Do.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
breast
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חֲדִי
Origin:
in Aramaic of h2373
Transliteration:
cha.di
Gloss:
breast
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
breast, chest Aramaic of cha.zeh (חָזֶה "breast" h2373)
Strongs
Word:
חֲדִי
Transliteration:
chădîy
Pronounciation:
khad-ee'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a breast; breast.; (Aramaic) corresponding to h2373 (חָזֶה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
חֲד֥וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/דְרָע֖וֹ/הִי
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

arms
Strongs:
Lexicon:
דְּרַע
Hebrew:
וּ/דְרָע֖וֹ/הִי
Transliteration:
de.ra.'o.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
arm
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דְּרַע
Origin:
in Aramaic of h2220
Transliteration:
de.ra
Gloss:
arm
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
arm Aramaic of ze.ro.a (זְרוֹעַ "arm" h2220)
Strongs
Word:
דְּרַע
Transliteration:
dᵉraʻ
Pronounciation:
der-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an arm; arm.; (Aramaic) corresponding to h2220 (זְרוֹעַ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/דְרָע֖וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

silver
Strongs:
Lexicon:
כְּסַף
Hebrew:
כְסַ֑ף
Transliteration:
khe.Saf
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כְּסַף
Origin:
in Aramaic of h3701G
Transliteration:
ke.saph
Gloss:
silver
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
silver 1a) as metal 1b) as money
Strongs
Word:
כְּסַף
Transliteration:
kᵉçaph
Pronounciation:
kes-af'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{silver (from its pale color); by implication, money}; money, silver.; (Aramaic) corresponding to h3701 (כֶּסֶף)

belli<es>
Strongs:
Lexicon:
מְעָא
Hebrew:
מְע֥וֹ/הִי
Transliteration:
me.'o.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
belly
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מְעָא
Origin:
in Aramaic of h4578
Transliteration:
me.ah
Gloss:
belly
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
external belly, abdomen Aramaic of me.eh (מֵעֶה "belly" h4578)
Strongs
Word:
מְעָה
Transliteration:
mᵉʻâh
Pronounciation:
meh-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
only in plural the bowels; belly.; (Aramaic) or מְעָא; (Aramaic), corresponding to h4578 (מֵעֶה)xlit mêʻâh corrected to mêʻeh

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מְע֥וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יַרְכָתֵ֖/הּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

loins
Strongs:
Lexicon:
יַרְכָא
Hebrew:
וְ/יַרְכָתֵ֖/הּ
Transliteration:
yar.kha.Te
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
thigh
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יַרְכָא
Origin:
in Aramaic of h3411
Transliteration:
yar.kah
Gloss:
thigh
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
thigh, loin, flank, side, recess Aramaic of ye.re.khah (יַרְכָה "flank" h3411)
Strongs
Word:
יַרְכָא
Transliteration:
yarkâʼ
Pronounciation:
yar-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a thigh; thigh.; (Aramaic) corresponding to h3411 (יְרֵכָה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/יַרְכָתֵ֖/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֥י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

bronze
Strongs:
Lexicon:
נְחָשׁ
Hebrew:
נְחָֽשׁ\׃
Transliteration:
ne.Chash
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נְחָשׁ
Origin:
in Aramaic of h5154
Transliteration:
ne.chash
Gloss:
bronze
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
copper, bronze Aramaic of ne.chu.shah (נְחוּשָׁה "bronze" h5154)
Strongs
Word:
נְחָשׁ
Transliteration:
nᵉchâsh
Pronounciation:
nekh-awsh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
copper; brass.; (Aramaic) corresponding to h5154 (נְחוּשָׁה)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נְחָֽשׁ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< دَانِيآل 2:32 >