< دَانِيآل 2:32 >

رَأْسُ هَذَا ٱلتِّمْثَالِ مِنْ ذَهَبٍ جَيِّدٍ. صَدْرُهُ وَذِرَاعَاهُ مِنْ فِضَّةٍ. بَطْنُهُ وَفَخْذَاهُ مِنْ نُحَاسٍ. ٣٢ 32
La tête de cette statue était d’or pur; sa poitrine et ses bras, d’argent; son ventre et ses cuisses, d’airain;
it
Strongs:
Lexicon:
הוּא
Hebrew:
ה֣וּא
Transliteration:
hu'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
he; she; it
Morphhology:
Pronoun (Third Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּא
Origin:
in Aramaic of h1931
Transliteration:
hu
Gloss:
he/she/it
Morphhology:
Aramaic Personal Pronoun Common Singular
Definition:
he, she, it 1a) (emphasising and resuming subject) 1b)(anticipating subj) 1c) as demons pron 1d) (relative) 1e) (affirming existence)
Strongs
Word:
הוּא
Transliteration:
hûwʼ
Pronounciation:
hoo
Language:
Aramaic
Definition:
{he (she or it); self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are}; [idiom] are, it, this.; (Aramaic) or (feminine) הִיא; (Aramaic), corresponding to h1931 (הוּא)

image
Strongs:
Lexicon:
צְלֵם
Hebrew:
צַלְמָ֗/א
Transliteration:
tzal.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
צְלֵם
Origin:
in Aramaic of h6754
Transliteration:
tse.lem
Gloss:
image
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
image, idol Aramaic of tse.lem (צֶ֫לֶם "image" h6754)
Strongs
Word:
צֶלֶם
Transliteration:
tselem
Pronounciation:
tseh'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an idolatrous figure; form, image.; (Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to h6754 (צֶלֶם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
צַלְמָ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

head
Strongs:
Lexicon:
רֵאשׁ
Hebrew:
רֵאשֵׁ/הּ֙
Transliteration:
re.She
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֵאשׁ
Origin:
in Aramaic of h7218A
Transliteration:
resh
Gloss:
head
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
Strongs
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
rêʼsh
Pronounciation:
raysh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head; figuratively, the sum; chief, head, sum.; (Aramaic) corresponding to h7218 (רֹאשׁ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
רֵאשֵׁ/הּ֙
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

gold
Strongs:
Lexicon:
דְּהַב
Hebrew:
דְהַ֣ב
Transliteration:
de.Hav
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דְּהַב
Origin:
in Aramaic of h2091
Transliteration:
de.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
gold Aramaic of za.hav (זָהָב "gold" h2091)
Strongs
Word:
דְּהַב
Transliteration:
dᵉhab
Pronounciation:
deh-hab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold; gold(-en).; (Aramaic) corresponding to h2091 (זָהָב)

good
Strongs:
Lexicon:
טָב
Hebrew:
טָ֔ב
Transliteration:
Tav
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fine
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
טָב
Origin:
in Aramaic of h2896A
Transliteration:
tav
Gloss:
fine
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
good Aramaic of tov (טוֹב "pleasant" h2896A)
Strongs
Word:
טָב
Transliteration:
ṭâb
Pronounciation:
teh-abe'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
good; fine, good.; the same as h2896 (טוֹב)

breast<s>
Strongs:
Lexicon:
חֲדִי
Hebrew:
חֲד֥וֹ/הִי
Transliteration:
cha.Do.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
breast
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חֲדִי
Origin:
in Aramaic of h2373
Transliteration:
cha.di
Gloss:
breast
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
breast, chest Aramaic of cha.zeh (חָזֶה "breast" h2373)
Strongs
Word:
חֲדִי
Transliteration:
chădîy
Pronounciation:
khad-ee'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a breast; breast.; (Aramaic) corresponding to h2373 (חָזֶה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
חֲד֥וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/דְרָע֖וֹ/הִי
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

arms
Strongs:
Lexicon:
דְּרַע
Hebrew:
וּ/דְרָע֖וֹ/הִי
Transliteration:
de.ra.'o.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
arm
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דְּרַע
Origin:
in Aramaic of h2220
Transliteration:
de.ra
Gloss:
arm
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
arm Aramaic of ze.ro.a (זְרוֹעַ "arm" h2220)
Strongs
Word:
דְּרַע
Transliteration:
dᵉraʻ
Pronounciation:
der-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an arm; arm.; (Aramaic) corresponding to h2220 (זְרוֹעַ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/דְרָע֖וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

silver
Strongs:
Lexicon:
כְּסַף
Hebrew:
כְסַ֑ף
Transliteration:
khe.Saf
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כְּסַף
Origin:
in Aramaic of h3701G
Transliteration:
ke.saph
Gloss:
silver
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
silver 1a) as metal 1b) as money
Strongs
Word:
כְּסַף
Transliteration:
kᵉçaph
Pronounciation:
kes-af'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{silver (from its pale color); by implication, money}; money, silver.; (Aramaic) corresponding to h3701 (כֶּסֶף)

belli<es>
Strongs:
Lexicon:
מְעָא
Hebrew:
מְע֥וֹ/הִי
Transliteration:
me.'o.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
belly
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מְעָא
Origin:
in Aramaic of h4578
Transliteration:
me.ah
Gloss:
belly
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
external belly, abdomen Aramaic of me.eh (מֵעֶה "belly" h4578)
Strongs
Word:
מְעָה
Transliteration:
mᵉʻâh
Pronounciation:
meh-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
only in plural the bowels; belly.; (Aramaic) or מְעָא; (Aramaic), corresponding to h4578 (מֵעֶה)xlit mêʻâh corrected to mêʻeh

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מְע֥וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יַרְכָתֵ֖/הּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

loins
Strongs:
Lexicon:
יַרְכָא
Hebrew:
וְ/יַרְכָתֵ֖/הּ
Transliteration:
yar.kha.Te
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
thigh
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יַרְכָא
Origin:
in Aramaic of h3411
Transliteration:
yar.kah
Gloss:
thigh
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
thigh, loin, flank, side, recess Aramaic of ye.re.khah (יַרְכָה "flank" h3411)
Strongs
Word:
יַרְכָא
Transliteration:
yarkâʼ
Pronounciation:
yar-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a thigh; thigh.; (Aramaic) corresponding to h3411 (יְרֵכָה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/יַרְכָתֵ֖/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֥י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

bronze
Strongs:
Lexicon:
נְחָשׁ
Hebrew:
נְחָֽשׁ\׃
Transliteration:
ne.Chash
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נְחָשׁ
Origin:
in Aramaic of h5154
Transliteration:
ne.chash
Gloss:
bronze
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
copper, bronze Aramaic of ne.chu.shah (נְחוּשָׁה "bronze" h5154)
Strongs
Word:
נְחָשׁ
Transliteration:
nᵉchâsh
Pronounciation:
nekh-awsh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
copper; brass.; (Aramaic) corresponding to h5154 (נְחוּשָׁה)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נְחָֽשׁ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< دَانِيآل 2:32 >