2 ملوك 3:22

وَبَكَّرُوا صَبَاحًا وَٱلشَّمْسُ أَشْرَقَتْ عَلَى ٱلْمِيَاهِ، وَرَأَى ٱلْمُوآبِيُّونَ مُقَابِلَهُمُ ٱلْمِيَاهَ حَمْرَاءَ كَٱلدَّمِ.٢٢22
And
they
rose
up
early
StrongsID:
h7925
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁכַם
Transliteration:
shâkam
Pronounciation:
shaw-kam'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from שְׁכֶם; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning; (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
in
the
morning
StrongsID:
h1242
Language:
Hebrew
Lemma:
בֹּקֶר
Transliteration:
bôqer
Pronounciation:
bo'-ker
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.
and
the
sun
StrongsID:
h8121
Language:
Hebrew
Lemma:
שֶׁמֶשׁ
Transliteration:
shemesh
Pronounciation:
sheh'-mesh
Part of Speech:
Noun
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement; [phrase] east side(-ward), sun (rising), [phrase] west(-ward), window. See also בֵּית שֶׁמֶשׁ.
shone
StrongsID:
h2224
Language:
Hebrew
Lemma:
זָרַח
Transliteration:
zârach
Pronounciation:
zaw-rakh'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy); arise, rise (up), as soon as it is up.
upon
the
water
StrongsID:
h4325
Language:
Hebrew
Lemma:
מַיִם
Transliteration:
mayim
Pronounciation:
mah'-yim
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
and
the
Moabites
StrongsID:
h4124
Language:
Hebrew
Lemma:
מוֹאָב
Transliteration:
Môwʼâb
Pronounciation:
mo-awb
Part of Speech:
Transliterated / Proper Name
Strongs Glossary:
from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
saw
StrongsID:
h7200
Language:
Hebrew
Lemma:
רָאָה
Transliteration:
râʼâh
Pronounciation:
raw-aw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
the
water
StrongsID:
h4325
Language:
Hebrew
Lemma:
מַיִם
Transliteration:
mayim
Pronounciation:
mah'-yim
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
on
the
other
side
StrongsID:
h5048
Language:
Hebrew
Lemma:
נֶגֶד
Transliteration:
neged
Pronounciation:
neh'-ghed
Part of Speech:
Strongs Glossary:
from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
as
red
StrongsID:
h122
Language:
Hebrew
Lemma:
אָדֹם
Transliteration:
ʼâdôm
Pronounciation:
aw-dome'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from אָדַם; rosy; red, ruddy.
as
blood
StrongsID:
h1818
Language:
Hebrew
Lemma:
דָּם
Transliteration:
dâm
Pronounciation:
dawm
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.