فَٱلْتَفِتْ إِلَى صَلَاةِ عَبْدِكَ وَإِلَى تَضَرُّعِهِ أَيُّهَا ٱلرَّبُّ إِلَهِي، وَٱسْمَعِ ٱلصُّرَاخَ وَٱلصَّلَاةَ ٱلَّتِي يُصَلِّيهَا عَبْدُكَ أَمَامَكَ ٱلْيَوْمَ.٢٨28
Yet
have
thou
respect
StrongsID:
h6437
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּנָה
Transliteration:
pânâh
Pronounciation:
paw-naw'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
unto
the
prayer
StrongsID:
h8605
Language:
Hebrew
Lemma:
תְּפִלָּה
Transliteration:
tᵉphillâh
Pronounciation:
tef-il-law'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from פָּלַל; intercession, supplication; by implication, a hymn; prayer.
of
thy
servant
StrongsID:
h5650
Language:
Hebrew
Lemma:
עֶבֶד
Transliteration:
ʻebed
Pronounciation:
eh'-bed
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
and
to
his
supplication
StrongsID:
h8467
Language:
Hebrew
Lemma:
תְּחִנָּה
Transliteration:
tᵉchinnâh
Pronounciation:
tekh-in-naw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from חָנַן; graciousness; causatively, entreaty; favour, grace, supplication.
O
LORD
StrongsID:
h3068
Language:
Hebrew
Lemma:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Part of Speech:
Proper Name
Strongs Glossary:
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
my
God
StrongsID:
h430
Language:
Hebrew
Lemma:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
to
hearken
StrongsID:
h8085
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁמַע
Transliteration:
shâmaʻ
Pronounciation:
shaw-mah'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
unto
the
cry
StrongsID:
h7440
Language:
Hebrew
Lemma:
רִנָּה
Transliteration:
rinnâh
Pronounciation:
rin-naw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from רָנַן; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief); cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
and
to
the
prayer
StrongsID:
h8605
Language:
Hebrew
Lemma:
תְּפִלָּה
Transliteration:
tᵉphillâh
Pronounciation:
tef-il-law'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from פָּלַל; intercession, supplication; by implication, a hymn; prayer.
which
thy
servant
StrongsID:
h5650
Language:
Hebrew
Lemma:
עֶבֶד
Transliteration:
ʻebed
Pronounciation:
eh'-bed
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
prayeth
StrongsID:
h6419
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּלַל
Transliteration:
pâlal
Pronounciation:
paw-lal'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
before
StrongsID:
h6440
Language:
Hebrew
Lemma:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
thee
to
day
StrongsID:
h3117
Language:
Hebrew
Lemma:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.