< ١ أخبار 6:76 >

وَمِنْ سِبْطِ نَفْتَالِي: قَادَشُ فِي ٱلْجَلِيلِ وَمَسَارِحَهَا، وَحَمُّونُ وَمَسَارِحَهَا، وَقَرْيَتَايِمُ وَمَسَارِحَهَا. ٧٦ 76
And of the tribe of Nephthali; Kedes in Galilee and her suburbs, and Chamoth and her suburbs, and Kariathaim and her suburbs.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִ/מַּטֵּ֣ה
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
וּ/מִ/מַּטֵּ֣ה
Transliteration:
mi.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[the] tribe of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַטֶּה
Hebrew:
וּ/מִ/מַּטֵּ֣ה
Transliteration:
ma.Teh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
tribe
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מַטֶּה
Transliteration:
mat.teh
Gloss:
tribe
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
tribe staff, branch, tribe 1a) staff, rod, shaft 1b) branch (of vine) 1c) tribe 1c1) company led by chief with staff (originally)
Strongs > h4294
Word:
מַטֶּה
Transliteration:
maṭṭeh
Pronounciation:
mat-teh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.; or (feminine) מַטָּה; from h5186 (נָטָה)

Naphtali
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נַפְתָּלִי
Hebrew:
נַפְתָּלִ֗י
Transliteration:
naf.ta.Li
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Naphtali @ Gen.30.8-Rev
Tyndale
Word:
נַפְתָּלִי
Transliteration:
naph.ta.li
Gloss:
Naphtali
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Naphtali living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.30.8; son of: Israel (h3478) and Bilhah (h1090A); brother of: Dan (h1835H); half-brother of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Judah (h3063), Gad (h1410), Asher (h836), Issachar (h3485), Zebulun (h2074), Dinah (h1783), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); father of: Jahzeel (h3183), Guni (h1476), Jezer (h3337) and Shillem (h8006) Also named: Nephthaleim (Νεφθαλείμ "Naphtali" g3508) § Naphtali = "wrestling" 1) the 5th son of Jacob and the 2nd by Bilhah the handmaid of Rachel 2) the tribe descended from Naphtali the son of Jacob 3) the territory assigned to the tribe of Naphtali
Strongs > h5321
Word:
נַפְתָּלִי
Transliteration:
Naphtâlîy
Pronounciation:
naf-taw-lee'
Language:
Proper Name
Definition:
Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory; Naphtali.; from h6617 (פָּתַל); my wrestling

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Kedesh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קֶ֫דֶשׁ
Hebrew:
קֶ֤דֶשׁ
Transliteration:
Ke.desh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Kedesh @ Jos.12.22-1Ch
Tyndale
Word:
קֶ֫דֶשׁ
Transliteration:
qe.desh
Gloss:
Kedesh
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Kedesh = "holy place" a fortified Canaanite city allotted to Naphtali
Strongs > h6943
Word:
קֶדֶשׁ
Transliteration:
Qedesh
Pronounciation:
keh'-desh
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Kedesh, the name of four places in Palestine; Kedesh.; from h6942 (קָדַשׁ); a sanctum

in <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/גָּלִיל֙
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Galilee
Strongs:
Lexicon:
גָּלִיל
Hebrew:
בַּ/גָּלִיל֙
Transliteration:
ga.Lil
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Galilee @ Jos.12.23-Act
Tyndale
Word:
גָּלִיל
Transliteration:
ga.lil
Gloss:
Galilee
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Galilee = "circuit, district" a territory in Naphtali largely occupied by heathen; a circuit of towns around Kedesh-Naphtali, in which were situated the 20 towns given by Solomon to Hiram king of Tyre as payment for his work in conveying timber from Lebanon to Jerusalem
Strongs
Word:
גָּלִיל
Transliteration:
Gâlîyl
Pronounciation:
gaw-leel'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Galil (as a special circuit) in the North of Palestine; Galilee.; or (prolonged) גָּלִילָה; the same as h1550 (גָּלִיל); a circle (with the article)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

pasture lands
Strongs:
Lexicon:
מִגְרָשׁ
Hebrew:
מִגְרָשֶׁ֔י/הָ
Transliteration:
mig.ra.Shei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
pasture
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
mig.rash
Gloss:
pasture
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
common, common land, open land, suburb
Strongs
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
migrâsh
Pronounciation:
mig-rawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from h1644 (גָּרַשׁ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
מִגְרָשֶׁ֔י/הָ
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Hammon
Strongs:
Lexicon:
חַמּוֹן
Hebrew:
חַמּ֖וֹן
Transliteration:
cha.Mon
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Hammath @ Jos.19.35-1Ch
Tyndale
Word:
חַמּוֹן
Origin:
a Name of h2575A
Transliteration:
cham.mon
Gloss:
Hammon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Hammon = "warm springs" a town in Naphtali allotted to the Levites; also called 'Hammath' and 'Hammoth-dor' Another name of cham.mat (חַמַּת "Hammath" h2575A)
Strongs
Word:
חַמּוֹן
Transliteration:
Chammôwn
Pronounciation:
kham-mone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Chammon, the name of two places in Palestine; Hammon.; from h2552 (חָמַם); warm spring

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

pasture lands
Strongs:
Lexicon:
מִגְרָשׁ
Hebrew:
מִגְרָשֶׁ֑י/הָ
Transliteration:
mig.ra.Shei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
pasture
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
mig.rash
Gloss:
pasture
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
common, common land, open land, suburb
Strongs
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
migrâsh
Pronounciation:
mig-rawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from h1644 (גָּרַשׁ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
מִגְרָשֶׁ֑י/הָ
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Kiriathaim
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קִרְיָתַ֫יִם
Hebrew:
קִרְיָתַ֖יִם
Transliteration:
kir.ya.Ta.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Kiriathaim @ 1Ch.6.76
Tyndale
Word:
קִרְיָתַ֫יִם
Transliteration:
qir.ya.ta.yim
Gloss:
Kiriathaim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Kiriathaim, villages (1Ch.6.76) § Kiriathaim = "two cities" a town in Naphtali allotted to the Gershonite Levites
Strongs > h7156
Word:
קִרְיָתַיִם
Transliteration:
Qiryâthayim
Pronounciation:
keer-yaw-thah'-yim
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Kirjathaim, the name of two placed in Palestine; Kiriathaim, Kirjathaim.; dual of h7151 (קִרְיָה); double city

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

pasture lands
Strongs:
Lexicon:
מִגְרָשׁ
Hebrew:
מִגְרָשֶֽׁי/הָ\׃\ \ס
Transliteration:
mig.ra.Shei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
pasture
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
mig.rash
Gloss:
pasture
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
common, common land, open land, suburb
Strongs
Word:
מִגְרָשׁ
Transliteration:
migrâsh
Pronounciation:
mig-rawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from h1644 (גָּרַשׁ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
מִגְרָשֶֽׁי/הָ\׃\ \ס
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מִגְרָשֶֽׁי/הָ\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
מִגְרָשֶֽׁי/הָ\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< ١ أخبار 6:76 >