< ١ أخبار 4:22 >

وَيُوقِيمُ، وَأَهْلُ كَزِيبَا، وَيُوآشُ وَسَارَافُ، ٱلَّذِينَ هُمْ أَصْحَابُ مُوآبَ وَيَشُوبِي لَحْمٍ. وَهَذِهِ ٱلْأُمُورُ قَدِيمَةٌ. ٢٢ 22
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יוֹקִ֞ים
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Jokim
Strongs:
Lexicon:
יוֹקִים
Hebrew:
וְ/יוֹקִ֞ים
Transliteration:
yo.Kim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Jokim @ 1Ch.4.22
Tyndale
Word:
יוֹקִים
Transliteration:
yo.qim
Gloss:
Jokim
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.4.22; son of: Shelah (h7956); brother of: Er (h6147H), Laadah (h3935), Joash (h3101K) and Saraph (h8315) § Jokim = "Jehovah raises up" a descendant of Judah
Strongs
Word:
יוֹקִים
Transliteration:
Yôwqîym
Pronounciation:
yo-keem'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jokim, an Israelite; Jokim.; a form of h3113 (יוֹיָקִים)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַנְשֵׁ֣י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] men of
Strongs:
Lexicon:
אֱנוֹשׁ
Hebrew:
וְ/אַנְשֵׁ֣י
Transliteration:
'an.Shei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
human
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
אֱנוֹשׁ
Transliteration:
e.nosh
Gloss:
human
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind Aramaic equivalent: e.nash (אֱנָשׁ "man" h606)
Strongs
Word:
אֱנוֹשׁ
Transliteration:
ʼĕnôwsh
Pronounciation:
en-oshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare h376 (אִישׁ).; from h605 (אָנַשׁ); properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h120 (אָדָם)); hence

Kozeba
Strongs:
Lexicon:
כֹּֽזֵבָ֗א
Hebrew:
כֹזֵבָ֗א
Transliteration:
kho.ze.Va'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Cozeba
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Achzib @ Jos.15.44-Mic
Tyndale
Word:
כֹּֽזֵבָ֗א
Origin:
a Name of h392G
Transliteration:
ko.ze.va
Gloss:
Cozeba
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Chozeba = "falsehood" a city in Judah Another name of akh.ziv (אַכְזִיב "Achzib" h392G)
Strongs
Word:
כֹּזְבָא
Transliteration:
Kôzᵉbâʼ
Pronounciation:
ko-zeb-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Cozeba, a place in Palestine; Choseba.; from h3576 (כָּזַב); fallacious

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יוֹאָ֧שׁ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Joash
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יוֹאָשׁ
Hebrew:
וְ/יוֹאָ֧שׁ
Transliteration:
yo.'Ash
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Joash @ 1Ch.4.22
Tyndale
Word:
יוֹאָשׁ
Transliteration:
yo.ash
Gloss:
Joash
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.4.22; son of: Shelah (h7956); brother of: Er (h6147H), Laadah (h3935), Jokim (h3137) and Saraph (h8315) § Joash = "given by the Lord" 1) son of king Ahaziah and the 8th king of Judah 2) son of king Jehoahaz and the 12th king of the northern kingdom of Israel 3) father of Gideon 4) a son of king Ahab 5) a descendant of Shelah the son of Judah; either the son of Shelah or the son of Jokim 6) son of Shemaah of Gibeah who resorted to David at Ziklag
Strongs > h3101
Word:
יוֹאָשׁ
Transliteration:
Yôwʼâsh
Pronounciation:
yo-awsh'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Joash, the name of six Israelites; Joash.; or יֹאָשׁ; (2 Chronicles 24:1), a form of h3060 (יְהוֹאָשׁ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שָׂרָ֛ף
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Saraph
Strongs:
Lexicon:
שָׂרָף
Hebrew:
וְ/שָׂרָ֛ף
Transliteration:
sa.Raf
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Saraph @ 1Ch.4.22
Alternates:
Tyndale
Word:
שָׂרָף
Transliteration:
sa.raph
Gloss:
Saraph
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.4.22; son of: Shelah (h7956); brother of: Er (h6147H), Laadah (h3935), Jokim (h3137) and Joash (h3101K) § Saraph = "to burn" a Judaite, son of Shelah who ruled in Moab
Strongs
Word:
שָׂרָף
Transliteration:
Sârâph
Pronounciation:
saw-raf'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Saraph, an Israelite; Saraph.; the same as h8314 (שָׂרָף)

who
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
אֲשֶׁר\־
Transliteration:
'a.Sher-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
which
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֲשֶׁר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

they ruled
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בָּעַל
Hebrew:
בָּעֲל֥וּ
Transliteration:
ba.'a.Lu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to marry
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
בָּעַל
Origin:
a Meaning of h1166I
Transliteration:
ba.al
Gloss:
rule: to rule
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
1) to rule over, possess, own 1a) (Qal) 1a1) to be lord over 1a2) to rule over 1b) (Niphal) to be ruled § 1) to marry, rule over, possess, own 1a) (Qal) 1a1) to marry, be lord (husband) over 1a2) to rule over 1b) (Niphal) to be married
Strongs > h1166
Word:
בָּעַל
Transliteration:
bâʻal
Pronounciation:
baw-al'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife).; a primitive root; also as denominative from h1167 (בַּעַל)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/מוֹאָ֖ב
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Moab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוֹאָב
Hebrew:
לְ/מוֹאָ֖ב
Transliteration:
mo.'Av
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Moab @ Gen.19.37b-Zep
Tyndale
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
mo.av
Gloss:
Moab
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Moab = "of his father" the nation descended from the son of Lot Also named: mo.a.vi (מוֹאָבִי "Moab" h4125)
Strongs > h4124
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
Môwʼâb
Pronounciation:
mo-awb
Language:
Proper Name
Definition:
Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.; from a prolonged form of the prepositional prefix m-and h1 (אָב); from (her (the mother's)) father

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/יָשֻׁ֣בִי
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Jashubi
Strongs:
Lexicon:
יָשֻׁ֫בִי לָ֑חֶם
Hebrew:
וְ/יָשֻׁ֣בִי
Transliteration:
ya.Shu.vi
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Lehem
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Bethlehem @ Gen.35.16-Jhn
Tyndale
Word:
יָשֻׁ֫בִי לָ֑חֶם
Origin:
a Name of h1035G
Transliteration:
ya.shu.vi le.chem
Gloss:
Lehem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Jashubi-lehem = "returner of bread" a descendant of Shelah, the son of Judah by Bath-shua the Canaanitess Another name of bet le.chem (בֵּית לֶ֫חֶם "Bethlehem" h1035G)
Strongs
Word:
יָשֻׁבִי לֶחֶם
Transliteration:
Yâshubîy Lechem
Pronounciation:
yaw-shoo-bee' leh'-khem
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jashubi-Lechem, an Israelite; Jashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed יֹשְׁבֵי לֶחֶם and rendered '(they were) inhabitants of Lechem,' i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare h3902 (לַחְמִי)).; from h7725 (שׁוּב) and h3899 (לֶחֶם); returner of bread

Lehem
Strongs:
Lexicon:
יָשֻׁ֫בִי לָ֑חֶם
Hebrew:
לָ֑חֶם
Transliteration:
La.chem
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Bethlehem @ Gen.35.16-Jhn
Tyndale
Word:
יָשֻׁ֫בִי לָ֑חֶם
Origin:
a Name of h1035G
Transliteration:
ya.shu.vi le.chem
Gloss:
Lehem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Jashubi-lehem = "returner of bread" a descendant of Shelah, the son of Judah by Bath-shua the Canaanitess Another name of bet le.chem (בֵּית לֶ֫חֶם "Bethlehem" h1035G)
Strongs
Word:
יָשֻׁבִי לֶחֶם
Transliteration:
Yâshubîy Lechem
Pronounciation:
yaw-shoo-bee' leh'-khem
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jashubi-Lechem, an Israelite; Jashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed יֹשְׁבֵי לֶחֶם and rendered '(they were) inhabitants of Lechem,' i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare h3902 (לַחְמִי)).; from h7725 (שׁוּב) and h3899 (לֶחֶם); returner of bread

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַ/דְּבָרִ֖ים
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הַ/דְּבָרִ֖ים
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

words
Strongs:
Lexicon:
דָּבָר
Hebrew:
וְ/הַ/דְּבָרִ֖ים
Transliteration:
de.va.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
deed
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
word
Tyndale
Word:
דָּבָר
Origin:
a Meaning of h1697G
Transliteration:
da.var
Gloss:
word: deed
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
deed speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
Strongs > h1697
Word:
דָּבָר
Transliteration:
dâbâr
Pronounciation:
daw-baw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.; from h1696 (דָבַר)

[are] ancient
Strongs:
Lexicon:
עַתִּיק
Hebrew:
עַתִּיקִֽים\׃
Transliteration:
'a.ti.Kim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
ancient; taken
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עַתִּיק
Transliteration:
at.tiq
Gloss:
ancient/taken
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
removed, weaned, old, ancient, taken away 1a) removed, weaned 1b) old, ancient Aramaic equivalent: at.tiq (עַתִּיק "ancient" h6268)
Strongs
Word:
עַתִּיק
Transliteration:
ʻattîyq
Pronounciation:
at-teek'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
removed, i.e. weaned; also antique; ancient, drawn.; from h6275 (עָתַק)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עַתִּיקִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ١ أخبار 4:22 >