< ١ أخبار 3 >

وَهَؤُلَاءِ هُمْ بَنُو دَاوُدَ ٱلَّذِينَ وُلِدُوا لَهُ فِي حَبْرُونَ: ٱلْبِكْرُ أَمْنُونُ مِنْ أَخِينُوعَمَ ٱلْيَزْرَعِيلِيَّةِ. ٱلثَّانِي دَانِيئِيلُ مِنْ أَبِيجَايِلَ ٱلْكَرْمَلِيَّةِ. ١ 1
Pa inge wen natul David su isusla ke el muta in acn Hebron: Amnon, el pa matu ac nina kial pa Ahinoam, sie mutan Jezreel. Akluo pa Daniel, nina kial pa Abigail, sie mutan Carmel.
ٱلثَّالِثُ أَبْشَالُومُ ٱبْنُ مَعْكَةَ بِنْتِ تَلْمَايَ مَلِكِ جَشُورَ. ٱلرَّابِعُ أَدُونِيَّا ٱبْنُ حَجِّيثَ. ٢ 2
Aktolu pa Absalom, nina kial pa Maacah, acn natul Tokosra Talmai mwet Geshur. Akakosr pa Adonijah, nina kial pa Haggith.
ٱلْخَامِسُ شَفَطْيَا مِنْ أَبِيطَالَ. ٱلسَّادِسُ يَثَرْعَامُ مِنْ عَجْلَةَ ٱمْرَأَتِهِ. ٣ 3
Aklimekosr pa Shephatiah, nina kial pa Abital. Akonkosr pa Ithream, nina kial pa Eglah.
وُلِدَ لَهُ سِتَّةٌ فِي حَبْرُونَ. وَمَلَكَ هُنَاكَ سَبْعَ سِنِينٍ وَسِتَّةَ أَشْهُرٍ، ثُمَّ مَلَكَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ سَنَةً فِي أُورُشَلِيمَ. ٤ 4
Tulik onkosr inge kewa isusla in acn Hebron ke lusen yac itkosr tafu ma David el leum in acn we. David el tuh leum in acn Jerusalem ke lusen yac tolngoul tolu,
وَهَؤُلَاءِ وُلِدُوا لَهُ فِي أُورُشَلِيمَ: شِمْعَى وَشُوبَابُ وَنَاثَانُ وَسُلَيْمَانُ. أَرْبَعَةٌ مِنْ بَثْشُوعَ بِنْتِ عَمِّيئِيلَ. ٥ 5
ac pus pac wen isusla nu sel in acn we. Bathsheba, mutan kial David su ma natul Ammiel, el oswela wen akosr natul David: elos pa Shimea, Shobab, Nathan, ac Solomon.
وَيِبْحَارُ وَأَلِيشَامَعُ وَأَلِيفَالَطُ ٦ 6
Oasr pac wen eu natul David: elos pa Ibhar, Elishua, Elpelet,
وَنُوجَهُ وَنَافَجُ وَيَافِيعُ ٧ 7
Nogah, Nepheg, Japhia,
وَأَلِيشَمَعُ وَأَلِيَادَاعُ وَأَلِيفَلَطُ. تِسْعَةٌ. ٨ 8
Elishama, Eliada, ac Eliphelet.
ٱلْكُلُّ بَنُو دَاوُدَ مَا عَدَا بَنِي ٱلسَّرَارِيِّ. وَثَامَارُ هِيَ أُخْتُهُمْ. ٩ 9
Sayen wen natul David inge, oasr pac wen natul sin mutan kulansap kial. Oasr pac sie acn natul David, el pa Tamar.
وَٱبْنُ سُلَيْمَانَ رَحُبْعَامُ، وَٱبْنُهُ أَبِيَّا، وَٱبْنُهُ آسَا، وَٱبْنُهُ يَهُوشَافَاطُ، ١٠ 10
Pa inge takin wen natul Tokosra Solomon, fwil nu ke fwil: Solomon, Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat,
وَٱبْنُهُ يُورَامُ، وَٱبْنُهُ أَخَزْيَا، وَٱبْنُهُ يُوآشُ، ١١ 11
Jehoram, Ahaziah, Joash,
وَٱبْنُهُ أَمَصْيَا، وَٱبْنُهُ عَزَرْيَا، وَٱبْنُهُ يُوثَامُ، ١٢ 12
Amaziah, Uzziah, Jotham,
وَٱبْنُهُ آحَازُ، وَٱبْنُهُ حَزَقِيَّا، وَٱبْنُهُ مَنَسَّى، ١٣ 13
Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
وَٱبْنُهُ آمُونُ، وَٱبْنُهُ يُوشِيَّا. ١٤ 14
Amon, ac Josiah.
وَبَنُو يُوشِيَّا: ٱلْبِكْرُ يُوحَانَانُ، ٱلثَّانِي يَهُويَاقِيمُ، ٱلثَّالِثُ صِدْقِيَّا، ٱلرَّابِعُ شَلُّومُ. ١٥ 15
Oasr wen akosr natul Josiah: elos pa Johanan, Jehoiakim, Zedekiah, ac Joahaz.
وَٱبْنَا يَهُويَاقِيمَ: يَكُنْيَا ٱبْنُهُ وَصِدْقِيَّا ٱبْنُهُ. ١٦ 16
Oasr wen luo natul Jehoiakim: elos pa Jehoiachin ac Zedekiah.
وَٱبْنَا يَكُنْيَا: أَسِّيرُ وَشَأَلْتِيئِيلُ ٱبْنُهُ ١٧ 17
Pa inge fwil natul Tokosra Jehoiachin, su tuh sruhu sin mwet Babylonia. Oasr wen itkosr natul Jehoiachin: elos pa Shealtiel,
وَمَلْكِيرَامُ وَفَدَايَا وَشِنْأَصَّرُ وَيَقَمْيَا وَهُوشَامَاعُ وَنَدَبْيَا. ١٨ 18
Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, ac Nedabiah.
وَٱبْنَا فَدَايَا: زَرُبَّابِلُ وَشِمْعِي. وَبَنُو زَرُبَّابِلَ: مَشُلَّامُ وَحَنَنْيَا وَشَلُومِيَةُ أُخْتُهُمْ، ١٩ 19
Oasr wen luo natul Pedaiah: elos pa Zerubbabel ac Shimei. Oasr pac wen luo natul Zerubbabel: elos pa Meshullam ac Hananiah, oayapa acn se, el pa Shelomith.
وَحَشُوبَةُ وَأُوهَلُ وَبَرَخْيَا وَحَسَدْيَا وَيُوشَبُ حَسَدَ. خَمْسَةٌ. ٢٠ 20
Oasr pac wen limekosr natul Zerubbabel saya: elos pa Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, ac Jushab Hesed.
وَبَنُو حَنَنْيَا: فَلَطْيَا وَيِشْعِيَا، وَبَنُو رَفَايَا، وَبَنُو أُرْنَانَ، وَبَنُو عُوبَدْيَا، وَبَنُو شَكَنْيَا. ٢١ 21
Oasr wen luo natul Hananiah: elos pa Pelatiah ac Jeshaiah. Jeshaiah pa papa tumal Rephaiah, su papa tumal Arnan, su papa tumal Obadiah, su papa tumal Shecaniah.
وَبَنُو شَكَنْيَا: شِمْعِيَا وَبَنُو شِمْعِيَا: حَطُّوشُ وَيَجْآلُ وَبَارِيحُ وَنَعَرْيَا وَشَافَاطُ. سِتَّةٌ. ٢٢ 22
Oasr wen se natul Shecaniah ac el pa Shemaiah, na oasr wen limekosr natul Shemaiah: elos pa Hattush, Igal, Bariah, Neariah, ac Shaphat.
وَبَنُو نَعَرْيَا: ٱلْيُوعِينِيُّ وَحَزَقِيَّا وَعَزْرِيقَامُ. ثَلَاثَةٌ. ٢٣ 23
Oasr wen tolu natul Neariah: elos pa Elioenai, Hizkiah, ac Azrikam.
وَبَنُو ٱلْيُوعِينِيِّ: هُودَايَاهُو وَأَلْيَاشِيبُ وَفَلَايَا وَعَقُّوبُ وَيُوحَانَانُ وَدَلَايَا وَعَنَانِي. سَبْعَةٌ. ٢٤ 24
Oasr wen itkosr natul Elioenai: elos pa Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, ac Anani.

< ١ أخبار 3 >