Markos 2:2

2 Na nin dandaunu ba, anit pitirino gbardang kite Yisa wa duku Lisosine wa di gbardang kilare kulo. Na kiti liyisin wa duku ba, ko kupo kibilun wang. Yisa belle nani uliru Kutellẹ.
And
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
straightway
StrongsID:
g2112
Language:
Greek
Lemma:
εὐθέως
Transliteration:
euthéōs
Pronounciation:
yoo-theh'-oce
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
many
StrongsID:
g4183
Language:
Greek
Lemma:
πολύς
Transliteration:
polýs
Pronounciation:
pol-oos'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
were
gathered
together
StrongsID:
g4863
Language:
Greek
Lemma:
συνάγω
Transliteration:
synágō
Pronounciation:
soon-ag'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
insomuch
that
StrongsID:
g5620
Language:
Greek
Lemma:
ὥστε
Transliteration:
hṓste
Pronounciation:
hoce'-teh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
from ὡς and τέ; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
there
was
StrongsID:
g5562
Language:
Greek
Lemma:
χωρέω
Transliteration:
chōréō
Pronounciation:
kho-reh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from χώρα; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
no
StrongsID:
g3371
Language:
Greek
Lemma:
μηκέτι
Transliteration:
mēkéti
Pronounciation:
may-ket'-ee
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
from μή and ἔτι; no further:--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
room
to
receive
StrongsID:
g5562
Language:
Greek
Lemma:
χωρέω
Transliteration:
chōréō
Pronounciation:
kho-reh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from χώρα; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
them
no
not
so
much
StrongsID:
g3366
Language:
Greek
Lemma:
μηδέ
Transliteration:
mēdé
Pronounciation:
may-deh'
Part of Speech:
Conjunction,negative
Strongs Glossary:
from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
as
about
StrongsID:
g4314
Language:
Greek
Lemma:
πρός
Transliteration:
prós
Pronounciation:
pros
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
the
door
StrongsID:
g2374
Language:
Greek
Lemma:
θύρα
Transliteration:
thýra
Pronounciation:
thoo'-rah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
and
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
he
preached
StrongsID:
g2980
Language:
Greek
Lemma:
λαλέω
Transliteration:
laléō
Pronounciation:
lal-eh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
the
word
StrongsID:
g3056
Language:
Greek
Lemma:
λόγος
Transliteration:
lógos
Pronounciation:
log'-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
unto
them
StrongsID:
g846
Language:
Greek
Lemma:
αὐτός
Transliteration:
autós
Pronounciation:
ow-tos'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.