< Ugalantiyawa 6 >

1 Linuana, adi ise kan gwana nan nya kulapi, among mine na idi nin Ruhu nan nya nibanai nruhu usheu sun lito me i kpiling nin ghe. Fe litife su seng, bara fe litife wang wa se imon tin diwu.
fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteris
2 Yaunan atura nati, nanere ima kulu uduka in Kristi.
alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem Christi
3 Andi umon din yenju ame imomonari ana ame imomonari ba, adin rusuzu litime.
nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seducit
4 Na kogha mine dumun katwa litime usamme. Amanin se imon nfo figirime, na nin woru abata litime nin mong ba.
opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in altero
5 kogha ba yaunu kutura litime.
unusquisque enim onus suum portabit
6 Na ulenge na idin dursuzu ghe ti gbas akosu imon ichine vat nin nan dursuzu me.
communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus bonis
7 Na iwa rusuzu atimine ba, na idin kpeshu Kutellẹ ba. Vat nimon iilenge na unit nbilsa inin nare ama kowu.
nolite errare Deus non inridetur quae enim seminaverit homo haec et metet
8 Ulenge na a bilsa nan nya kidowo me, nan nya kidowo ama kowu ibishe, ame ule na a bilsa nan nya Ruhu, unuzu kitin Ruhu ama se ulai sa ligang. (aiōnios g166)
quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeternam (aiōnios g166)
9 Na tiwa dira nin su katwa kachine ba, wasa kubi nda dert tima su kachiso andi na tisu kuballa ba.
bonum autem facientes non deficiamus tempore enim suo metemus non deficientes
10 Bara nani, nene nati di nin kubi, na tisu anit imon ichine vat. Alle na idi nan nya nanan yinnu sa uyenu inughere iba katinu nin suani.
ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fidei
11 Yeneng ngbagbardang niyolit niyerte na nna yerting minu nin chara ning.
videte qualibus litteris scripsi vobis mea manu
12 Vat na lenge na idi nin su idurso nchaut katwa kidowo ma timunu gbas ikaliza acuru mine.
quicumque volunt placere in carne hii cogunt vos circumcidi tantum ut crucis Christi persecutionem non patiantur
13 Bara uleli utiere cas, na inung wa sono gbagbai bara ubanun Kristi ba. Bara inung wang na ina kaliza acure na idin uduke ba, nani inung dumun su ikala minu acure, inung nan fwang igiri nan nya nidowo mine.
neque enim qui circumciduntur legem custodiunt sed volunt vos circumcidi ut in carne vestra glorientur
14 Na uwa so meng din fwang figiri se dei nin banun Cikilari bit Yisa Kristi kitene kucha, ulenge na bara menku uyï nnuzu me, a uyẹ tutung ina bana uni ku meng.
mihi autem absit gloriari nisi in cruce Domini nostri Iesu Christi per quem mihi mundus crucifixus est et ego mundo
15 Bara ukalu kucuru nin salin kalu kucuru imonmonari ba, umaru fe upese unare imon ichine.
in Christo enim Iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed nova creatura
16 Vat ngbardang na lenge na ina sunucin nan nya lo libauwe, na lissosin limang nin nayi asheu so nanghinu, a nonon Israila Kutellẹ.
et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super Israhel Dei
17 Uchizunu nene udu ubun, na umon wa ti sururu ba, bara nan nya kidowo nighe ndi nin niyoliti Yisa kidowo ni.
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata Iesu in corpore meo porto
18 Na ubollun Yisa Kristi so nin ruhu mine, linuana. Usonani.
gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro fratres amen

< Ugalantiyawa 6 >