< 2 Timotawus 2 >

1 Fe bara nani gono ning, se likara nanyan bolu Kutelle ulenge na udi nanyan Kristi Yesu.
you therefore/then child me to strengthen in/on/among the/this/who grace the/this/who in/on/among Christ Jesus
2 Nin nimon ilenge na uwa lanza kiti ning nanya niyizi iba gbardang, na inin nanya nacara nanit acine alenge na ima yinnu udursuze wang.
and which to hear from/with/beside I/we through/because of much witness this/he/she/it to set before faithful a human who/which sufficient to be and other to teach
3 Pira inniu nin mi nafo kusojan Kristi Yesu kucine.
(you *k) (therefore/then *K) (to suffer with *N+kO) as/when good soldier Christ Jesus
4 Na kusoja duku ko nakudi katwa akuyita nanya lanzun mang yii ulele, bara anan na una ubun me nmang.
none to battle to entangle/involve the/this/who the/this/who life affairs in order that/to the/this/who to enlist to please
5 Tutung, andi umon cum nafo anan cum sesun nduk, na asa inaghe uduke ba se adofino tiduka ncume.
if then and to compete one no to crown if not lawfully to compete
6 Uso gbas ame unan katwa kune na adin su kang seru uduk nimon kunene nin cizunu.
the/this/who to labor farmer be necessary first the/this/who fruit to partake
7 Kpiliza kitene nimon ile na ndin bellu, bara Kutelle manifi uyinnun vat nimon.
to understand (which *N+kO) to say (to give *N+kO) for you the/this/who lord: God understanding in/on/among all
8 Lizinon Yesu Kristi ku, Ucizunun fimus in Dauda, urika na iwa fyghe nanyan kul. Ulele di cot nin liru ulau nighari,
to remember Jesus Christ to arise out from dead out from seed: offspring David according to the/this/who gospel me
9 Urika na ndin niu udun terii nafo unan molsu nanit. Ama na ina teru uliru Kutelle ba.
in/on/among which to endure until chain as/when criminal but the/this/who word the/this/who God no to bind
10 Bara nani ndin teru nayi nanya nimon vat bara alenge na ina fere, inung wang nan se utucu ulenge na udin Kristi Yesu, nin gongon sa ligan. (aiōnios g166)
through/because of this/he/she/it all to remain/endure through/because of the/this/who select in order that/to and it/s/he salvation to obtain/happen the/this/who in/on/among Christ Jesus with/after glory eternal (aiōnios g166)
11 Ulengee ubelle un yinnuari: “Andi ti kuu ninghe, tima kuru titi ulai ninghe.
faithful the/this/who word if for to die with and to live together
12 Andi ti tere nibinayi, tima kuru tisu tigo ninghe. Andi tinarighe, ame wang manari nari.
if to remain/endure and to reign with if (to deny *N+kO) and that to deny me
13 Asa ti di nin diru kidegen ame wang baso sa kidegen, bara na awasa anari litime ba.”
if to disbelieve that faithful to stay to deny (for *no) themself no be able
14 Leu ubun lizunu nani nin nimong ilele. Wunno nani atuf nbun Kutelle na iwa su kabun kitene tigbula ba. Bara ilenge imone na imon duku icine ba. Bara ilenge imone ukul duku nalenge na idin lanzu.
this/he/she/it to remind to testify solemnly before the/this/who (God *N+KO) not to quarrel (upon/to/against *N+kO) none profitable upon/to/against ruin the/this/who to hear
15 Fo kidowo udak nin litife ubun Kutelle imon seru nafo unit katwa sa ncin. Mino tigbulang kidegene gegeme.
be eager you tested to stand by the/this/who God worker unashamed to cut straight the/this/who word the/this/who truth
16 Suna uliru bidibidi, na udin du nin diru Kutelle.
the/this/who then profane empty talk to stand around upon/to/against greater for to advance ungodlinessness
17 Uliru mine din malu kiti nafo ukul tijii kidowo. Nanya mine Himenes nin Piletus duku.
and the/this/who word it/s/he as/when gangrene pasture to have/be which to be Hymenaeus and Philetus
18 Alele anitari na wuro kidegene. Idin ufitu nanan kulen mal katu. Ina kpilya uyinnu sa uyenu namong.
who/which about the/this/who truth to deviate to say the/this/who resurrection already to be and to overturn the/this/who one faith
19 Vat nin nani, likara litino Kutelle yissin. Lidi nin nile imone: “Cikilare yiru alenge na idi anme” ni “Vat nlenge na idin yiccughe nin lissa Kutelle ama sunu katwa kanangzang gbas.”
the/this/who yet strong foundation the/this/who God to stand to have/be the/this/who seal this/he/she/it to know lord: God the/this/who to be it/s/he and to leave away from unrighteousness all the/this/who to name the/this/who name (lord: God *N+KO)
20 Kilari nikurfu, na niti cinsu tizinariya nin azurfari duku cas ba. Kitin cisu nakatu duku nin tiwin. Nanya nalele in katwa kalau duku, a in katwa kanangzang ku.
in/on/among great then home no to be alone vessel golden and silver but and wooden and clay and which on the other hand toward honor which then toward dishonour
21 Asa umong wese litime unuzu katwa kanangzang, ame kitin cisu nimon icinari. Ina kalaghe iceu ugan, ama yitu imon katwan Cikilari, inin kyeleghe bara kokame katwa kacine.
if therefore/then one to cleanse themself away from this/he/she/it to be vessel toward honor to sanctify (and *k) helpful the/this/who master toward all work good to make ready
22 Cong inuzu nanya kunaniyizi nfitu. Dorton katwa kacine nin cum, uyinnu sa uyenu, usuu, a lissosin limang nin nalenge na idin yiccu Cikilare ku nanya nibinayi nilau.
the/this/who then youthful desire to flee to pursue then righteousness faith love peace with/after the/this/who to call (on)/name the/this/who lord: God out from clean heart
23 Ama narin utirinu tilalan nin dirun nonku liti. Uyiru nwo asa uda nin mayardang.
the/this/who then foolish and uninstructed controversy to refuse/excuse to know that/since: that to beget quarrel
24 Na kucin Kutelle nwasu kabun ba. Ama na yitu sheuwari kitin kogha, awasa adursuzo anin yita seng.
slave then lord: God no be necessary to quarrel but gentle to exist to/with all able to teach not resentful
25 Amasu nin nonku liti udursuzu nalenge na inari uliru me. Nbata Kutelle nani ukpilu nanya yinnun liru kidegen.
in/on/among gentleness to instruct the/this/who to oppose not once/when (to give *NK+o) it/s/he the/this/who God repentance toward knowledge truth
26 Iwasa iyita nin kpilu tutun inin suna libardang shintan, kimal nkifu mine na awa kifo bari katwa me.
and to regain senses out from the/this/who the/this/who devilish/the Devil trap to capture alive by/under: by it/s/he toward the/this/who that will/desire

< 2 Timotawus 2 >