< 1 Timothawus 5 >

1 Na uwa boro ukune iyizi ba, fwanghe acara naco ucif, mino uzaman nafo nuana fin.
ත්වං ප්‍රාචීනං න භර්ත්සය කින්තු තං පිතරමිව යූනශ්ච භ්‍රාතෘනිව
2 Zazina awani akukune nafo annah, nuan nishono nafo nuan nishono, nin kibinayi kilau vat.
වෘද්ධාඃ ස්ත්‍රියශ්ච මාතෘනිව යුවතීශ්ච පූර්ණශුචිත්වේන භගිනීරිව විනයස්ව|
3 Zazina awani ale na ales mine namo kuzu, ale na imal kunju.
අපරං සත්‍යවිධවාඃ සම්මන්‍යස්ව|
4 Andi uwani ulle na ules me na kú, dumun nono nin nayalang, na icizin udursuzu nlanzu fiu Kutellẹ nan nya lilari mine. Na ibiya acif mine, bara na Kutellẹ din lanzu nmang nani.
කස්‍යාශ්චිද් විධවායා යදි පුත්‍රාඃ පෞත්‍රා වා විද්‍යන්තේ තර්හි තේ ප්‍රථමතඃ ස්වීයපරිජනාන් සේවිතුං පිත්‍රෝඃ ප්‍රත්‍යුපකර්ත්තුඤ්ච ශික්‍ෂන්තාං යතස්තදේවේශ්වරස්‍ය සාක්‍ෂාද් උත්තමං ග්‍රාහ්‍යඤ්ච කර්ම්ම|
5 Ame unan diru nles ulle na amẹ nkuno, na aceo kibinai me kiti Kutellẹ. Ashon liti nan nya nfo nacara kitik nin lirin.
අපරං යා නාරී සත්‍යවිධවා නාථහීනා චාස්ති සා ඊශ්වරස්‍යාශ්‍රයේ තිෂ්ඨන්තී දිවානිශං නිවේදනප්‍රාර්ථනාභ්‍යාං කාලං යාපයති|
6 Ame ulle na aceo kibanai me nlanzu nmang ame nkú, a ayita nin lai.
කින්තු යා විධවා සුඛභෝගාසක්තා සා ජීවත්‍යපි මෘතා භවති|
7 Ta isu illẹ imone, bara iwa se imon nvurzu.
අතඒව තා යද් අනින්දිතා භවේයූස්තදර්ථම් ඒතානි ත්වයා නිදිශ්‍යන්තාං|
8 Nanere ulle na amin kilari mẹ nin li uana ba, anari uyinnu sa uyenu, akanti kulumai nin nanzang.
යදි කශ්චිත් ස්වජාතීයාන් ලෝකාන් විශේෂතඃ ස්වීයපරිජනාන් න පාලයති තර්හි ස විශ්වාසාද් භ්‍රෂ්ටෝ (අ)ප්‍යධමශ්ච භවති|
9 Na iwa nyertin lissa nmon uwani unan dirun les, na akus me darni akut kutocin ba, uwani nles urum.
විධවාවර්ගේ යස්‍යා ගණනා භවති තයා ෂෂ්ටිවත්සරේභ්‍යෝ න්‍යූනවයස්කයා න භවිතව්‍යං; අපරං පූර්ව්වම් ඒකස්වාමිකා භූත්වා
10 Na iyininghe nin katuwa kacind, assa ana min nono gegeme, ayita washalang, asa ana kuzuzu abunu namara, asa ana buzuno nikimon, asa ana suzu imon vat nin likara.
සා යත් ශිශුපෝෂණේනාතිථිසේවනේන පවිත්‍රලෝකානාං චරණප්‍රක්‍ෂාලනේන ක්ලිෂ්ටානාම් උපකාරේණ සර්ව්වවිධසත්කර්ම්මාචරණේන ච සත්කර්ම්මකරණාත් සුඛ්‍යාතිප්‍රාප්තා භවේත් තදප්‍යාවශ්‍යකං|
11 Nanere alle na ales mine na kuzu ana isa kunjo ba, na iwa yertin tisa mine ba. Bara kubi ko na usu kidowon nkata likara minẹ, asa ipizira usu nilugma.
කින්තු යුවතී ර්විධවා න ගෘහාණ යතඃ ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය වෛපරීත්‍යේන තාසාං දර්පේ ජාතේ තා විවාහම් ඉච්ඡන්ති|
12 Nan nya nlo libauwe, idinin shara natimine bara na inari uyinnu sa uyenu mine un burne.
තස්මාච්ච පූර්ව්වධර්ම්මං පරිත්‍යජ්‍ය දණ්ඩනීයා භවන්ති|
13 Bara nani asa iso agballa. Nin dortu nilari nilari. Na asa iso agballa cas ba, asa iso anan kubellum. Ibelle ile imon na icaun ibellu ba.
අනන්තරං තා ගෘහාද් ගෘහං පර‍්‍ය්‍යටන්ත්‍ය ආලස්‍යං ශික්‍ෂන්තේ කේවලමාලස්‍යං නහි කින්ත්වනර්ථකාලාපං පරාධිකාරචර්ච්චාඤ්චාපි ශික්‍ෂමාණා අනුචිතානි වාක්‍යානි භාෂන්තේ|
14 Bara nani ndinin su awani abebene ale na ales mine na kuzu isu ilugma, imacu nono, imin nilari, na iwa ni shitan ku nfwang nnanzu katuwa bit ba.
අතෝ මමේච්ඡේයං යුවත්‍යෝ විධවා විවාහං කුර්ව්වතාම් අපත්‍යවත්‍යෝ භවන්තු ගෘහකර්ම්ම කුර්ව්වතාඤ්චේත්ථං විපක්‍ෂාය කිමපි නින්දාද්වාරං න දදතු|
15 Nene wang, among mine nlasina idofino shitan ku.
යත ඉතඃ පූර්ව්වම් අපි කාශ්චිත් ශයතානස්‍ය පශ්චාද්ගාමින්‍යෝ ජාතාඃ|
16 Assa uwani ule na adinin yinnu sa uyenu, adinin nawani ale na alles mine na kuzu, na abun nani, bara katawe wa ti kutyin lire kadiawe, bara ina buno anan diru nales alle na ikunjo.
අපරං විශ්වාසින්‍යා විශ්වාසිනෝ වා කස්‍යාපි පරිවාරාණාං මධ්‍යේ යදි විධවා විද්‍යන්තේ තර්හි ස තාඃ ප්‍රතිපාලයතු තස්මාත් සමිතෞ භාරේ (අ)නාරෝපිතේ සත්‍යවිධවානාං ප්‍රතිපාලනං කර්ත්තුං තයා ශක්‍යතේ|
17 Na adidya ale na ina ghatin nani acara kutyin nlira, asa idin cinu nin nanit gegeme na ipatin uzazunu ulenge na iba ninani, umunu alenge na idin bellu idursuzo uliru Kutellẹ.
යේ ප්‍රාඤ්චඃ සමිතිං සම්‍යග් අධිතිෂ්ඨන්ති විශේෂත ඊශ්වරවාක්‍යේනෝපදේශේන ච යේ යත්නං විදධතේ තේ ද්විගුණස්‍යාදරස්‍ය යෝග්‍යා මාන්‍යන්තාං|
18 Uliru Kutellẹ nworo, ''Na uwa nazu finafe nin nimoli kubi katwa ba,'' tutung ''Unan katuwa uwesu tinonto me.''
යස්මාත් ශාස්ත්‍රේ ලිඛිතමිදමාස්තේ, ත්වං ශස්‍යමර්ද්දකවෘෂස්‍යාස්‍යං මා බධානේති, අපරමපි කාර‍්‍ය්‍යකෘද් වේතනස්‍ය යෝග්‍යෝ භවතීති|
19 Kpada anan su nalapi nbun nanit, ngisine nan lanza fiu.
ද්වෞ ත්‍රීන් වා සාක්‍ෂිණෝ විනා කස්‍යාචිත් ප්‍රාචීනස්‍ය විරුද්ධම් අභියෝගස්ත්වයා න ගෘහ්‍යතාං|
20 Asa na ulanza nnu nan waba sa awatat ba, na uwa yinnin nin vuru liti ndia kutyẹn lira ule na ina tarda ghe uchara ba.
අපරං යේ පාපමාචරන්ති තාන් සර්ව්වේෂාං සමක්‍ෂං භර්ත්සයස්ව තේනාපරේෂාමපි භීති ර්ජනිෂ්‍යතේ|
21 Ntafi ubun Kutellẹ, nin Yisa Kristi, a nono kadura Kutellẹ allege na ina fere nani, su ille imone, na uwa feru ba, yenje uwa su imomon nin su liti.
අහම් ඊශ්වරස්‍ය ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය මනෝනීතදිව්‍යදූතානාඤ්ච ගෝචරේ ත්වාම් ඉදම් ආඥාපයාමි ත්වං කස්‍යාප්‍යනුරෝධේන කිමපි න කුර්ව්වන විනාපක්‍ෂපාතම් ඒතාන විධීන් පාලය|
22 Na uwa tarda unit achara dsddei ba, bara uwa ti acara nan nya kulapin nmong, nafe litife so lau.
කස්‍යාපි මූර්ද්ධි හස්තාපර්ණං ත්වරයා මාකාර්ෂීඃ| පරපාපානාඤ්චාංශී මා භව| ස්වං ශුචිං රක්‍ෂ|
23 Na uwa so nmyen cas ba, kpina kamyen kagbagbai bara ukonu liburi nin nyeneyi kidowo fe.
අපරං තවෝදරපීඩායාඃ පුනඃ පුන දුර්බ්බලතායාශ්ච නිමිත්තං කේවලං තෝයං න පිවන් කිඤ්චින් මද්‍යං පිව|
24 Alapi na mong anit di kanang, idin cinu nbun udu kitin shara, among dorto kidung.
කේෂාඤ්චිත් මානවානාං පාපානි විචාරාත් පූර්ව්වං කේෂාඤ්චිත් පශ්චාත් ප්‍රකාශන්තේ|
25 Nanere tutun nituwa nicine di kanang, ni nin nanẹ wang na ni nyeshi ba.
තථෛව සත්කර්ම්මාණ්‍යපි ප්‍රකාශන්තේ තදන්‍යථා සති ප්‍රච්ඡන්නානි ස්ථාතුං න ශක්නුවන්ති|

< 1 Timothawus 5 >