< 1 Timothawus 3 >

1 Ubellu une ucineari, asa umon din inpiziru aso udia kutyen nlira, adin piziiru katuwa kaciineari.
This is a true saying, If any man desire the office of a Bishop, he desireth a worthie worke.
2 Na iwa se imon tizogo liti ndia kutyenn nliran ba, na ayita ules nwani urum, unan kifu liti, unan cin seg nin nonku kibinai, unan yiru nlira unan yiru in dursuzu kiti,
A Bishop therefore must be vnreproueable, the husband of one wife, watching, temperate, modest, harberous, apt to teache,
3 Na iwan seghe unan nso ntoro ba, na unan deddei nriu kiti ba, na aso unan yiru ncin nin nanit, unan salin nsu kubung, na wa yita nin nsu nikurfu ba.
Not giuen to wine, no striker, not giuen to filthy lucre, but gentle, no fighter, not couetous,
4 Na amin kilari me gegeme, nono me tutun yiita anan nlanzu ghe nliru:
One that can rule his owne house honestly, hauing children vnder obedience with all honestie.
5 (Unit nwa dari uminu kilari me gegeme, abati iyiziyari ayinin uminu kilari Kutellẹ?)
For if any cannot rule his owne house, how shall he care for the Church of God?
6 Na awa yita upese nanya ndortu Kutellẹ ba, bara awa fo figiri, asso unan diu nafo shintag.
He may not be a yong scholer, lest he being puffed vp fall into the condemnation of the deuill.
7 Na iseghe nin Lissa licine kiti nanit ndas, bara awa piru nimon ncin nin libarda nshitan.
He must also be well reported of, euen of them which are without, lest he fall into rebuke, and the snare of the deuill.
8 Nanere a dikon, na iyita anan nibinai nisheu, na anan tinu tibaba ba,
Likewise must Deacons be graue, not double tongued, not giuen vnto much wine, neither to filthy lucre,
9 na anan nson toro ba, na iwa yita ninkot nin nsu nimon inyi ba, anan naburi agib nin nibinai nilau.
Hauing the mysterie of the faith in pure conscience.
10 Na ida dumunzun nani assa na ise ani nin kulapi ba ina ni katuwe.
And let them first be proued: then let them minister, if they be found blameles.
11 Nanere awane, na iyita anan nonku nibinai, na anan nijunguta ba, iyiita anan ncin ugegeme, anan nyiru ni nimon vat.
Likewise their wiues must be honest, not euill speakers, but sober, and faithfull in all things.
12 Na adikon yita anan nawani alalarum, iyita anan yiru ncin nin nilari mine nan nono mine gegeme.
Let the Deacons be the husbands of one wife, and such as can rule their children well, and their owne housholdes.
13 Inug allenge na ina su katuwa ti dikon gegeme, ina se liyisin licine, nin naye akone nyinnu sa uyenu nanya Kristi Yisa.
For they that haue ministred well, get them selues a good degree, and great libertie in the faith, which is in Christ Iesus.
14 Ille inyerte ndisu udu kitife, indin cisu kibinai, na nin dandaunu ba mba dak kitife.
These things write I vnto thee, trusting to come very shortly vnto thee.
15 Assa udandaunu na uyenai ba, ndi nyertu fi unan yinno ucin nin kilari Kutellẹ, ka na idin yicu kilari nlira Kutellẹ kin nlai, fitak likara nin kidegen.
But if I tary long, that thou maist yet know, how thou oughtest to behaue thy self in ye house of God, which is the Church of the liuing God, the pillar and ground of trueth.
16 Vat bite ti yinna, liyeshin ngbardang kiden Kutellẹ karin, “awa duro liti nanya kidowo, anasu kibolo nanya nfip me, nono kadura me yene ghe, ibelle uliru me nanya nalumai, uyi yinna ninghe, iwa serughe gongon nanya kitine kani.”
And without controuersie, great is the mysterie of godlinesse, which is, God is manifested in the flesh, iustified in the Spirit, seene of Angels, preached vnto the Gentiles, beleeued on in the world, and receiued vp in glorie.

< 1 Timothawus 3 >