< 1 Ukorintiyawa 16 >

1 Nene nbelen mapitiru pitiru nanit alau, nafo na nna bellin anan dortu Kutellẹ nati nlira in Galantiya, nanere anung wang sun.
about then the/this/who collection the/this/who toward the/this/who holy: saint just as to direct the/this/who assembly the/this/who Galatia thus(-ly) and you to do/make: do
2 Liri lin cizinu nayiri kuzor, na kogha mine rafa imoimon likot ligan kayiri me. Asa nda na mapitiru pitire ma yituku ba.
according to one (Sabbath *N+kO) each you from/with/beside themself to place to store up (which one *NK+o) (if *N+kO) to get along well in order that/to not when(-ever) to come/go then collection to be
3 Asa nda duru, alenge na anung yinna mung, mba tu nani nin niyerti idi ni mapitiru pitiru mine in Urshalima.
when(-ever) then to come which (if *NK+o) to test through/because of epistle this/he/she/it to send to carry off the/this/who grace you toward Jerusalem
4 Andi uma caunu meng wang do, ima du nan mi.
if then worthy to be the/this/who I/we and to travel with I/we to travel
5 Mba dak kitime, asa nda kata in Makidoniya-bara nma katun Makidoniya.
to come/go then to/with you when(-ever) Macedonia to pass through Macedonia for to pass through
6 Nmoti nanghinuere mbaso udu kubin pitiru kiti, bara inan buni ncinnighe, vat kiti kanga na nma du.
to/with you then to obtain/happen (to continue *NK+o) or and to winter in order that/to you me to help on the way whither if to travel
7 Bara na ndi nin su in yene munu nene nan nya kubiri bat ba, ndi cissu kibinayi ntinayiri gbardang nan ghinu, andi Cikilare in yinna.
no to will/desire for you now in/on/among passing by to perceive: see to hope/expect (for *N+kO) time one to remain/keep on to/with you if the/this/who lord: God (to permit *N+kO)
8 Vat nani meng ba so in Afisos nduru kubin pentecost,
(to remain/keep on *NK+o) then in/on/among Ephesus until the/this/who Pentecost
9 Vat nin woru katwa puni pash, a anan shina yita ku gbardang.
door for me to open great and effective and be an opponent much
10 Nene asa Timitawus nda, na aso nan ghinu sa fiu, bara adin su katwa in Cikilari nafo menghe.
if then to come/go Timothy to see in order that/to fearlessly to be to/with you the/this/who for work lord: God to work as/when I/we and
11 Na umong wa yasighe ba. Buno ghe nya shewu anan da kiti ning, bara ndin cissu iyizi in yene ghe ada ligowe nan nya linuana.
not one therefore/then it/s/he to reject to help on the way then it/s/he in/on/among peace in order that/to to come/go to/with me to wait for for it/s/he with/after the/this/who brother
12 Nengene ubelen Apolos gwana bit: Nna ghe likara kibinayi a dak kitimine nin linuana, na a yinna udake nene ba; ama dak asa ase kubi.
about then Apollos the/this/who brother much to plead/comfort it/s/he in order that/to to come/go to/with you with/after the/this/who brother and surely no to be will/desire in order that/to now to come/go to come/go then when(-ever) to have opportunity
13 Sun lissosi nca, yisinan nin nakara nan nya yinu sa uyenu mine, sun nafo nanilime, yitan nin nakara.
to keep watch to stand in/on/among the/this/who faith to act like a man to strengthen
14 Vat nimon ile na ima su sun nan nya kauna.
all you in/on/among love to be
15 Iyiru anan kilarin Istifanas, inughere anan cizinun seru nlirun tucu Akaya, inughe na ni atimine kiti katwa nanit alau. Nene ndi minu kucukusu, nuana nilime nan nishono,
to plead/comfort then you brother to know the/this/who home: household Stephanas that/since: that to be firstfruits the/this/who Achaia and toward service the/this/who holy: saint to appoint themself
16 nakpan atimine kiti inmusu nanit ane, nin vat lenge na adin bunu nan nya katwa a anontizo ligowe nan ghirik.
in order that/to and you to subject the/this/who such as this and all the/this/who to work with and to labor
17 Ndi su liburi libo nin dakin Istifanas, Furtunatus, a Akaikus; inun kulo kika na anun duku ba.
to rejoice then upon/to/against the/this/who coming Stephanas and Fortunatus and Achaicus that/since: since the/this/who (you *N+kO) deficiency this/he/she/it to fulfil
18 Bara ina da ghantini uruhu nighe nin na lele. Bara nani cau iyinni nin nimus nanit nafo alengene.
to give rest for the/this/who I/we spirit/breath: spirit and the/this/who you to come to know therefore/then the/this/who such as this
19 Anan dortu Kutellẹ in Asiya din lissu minu. Akila nin Briskila din lissu nan nya NCikilari, nin nanan dortu Kutellẹ nan nya ngamine.
to pay respects to you the/this/who assembly the/this/who Asia (to pay respects to *N+KO) you in/on/among lord: God much Aquila and (Prisca *N+kO) with the/this/who according to house: home it/s/he assembly
20 Vat nuana nilime nan nishono din lissu minu. Lisson atimine nin ni lip icine.
to pay respects to you the/this/who brother all to pay respects to one another in/on/among kiss holy
21 Meng, Bulus, nsu ile iyerte nin nilip ncara ning.
the/this/who salutation the/this/who I/we hand Paul
22 Andi ko uyeme unit na adi nsu usun Cikalari ba, na utin nu kifo ghe. Na Cikilari bite dak!
if one no to love the/this/who lord: God (Jesus Christ *K) to be devoted (Come, Lord! *N+kO)
23 Na ubolu Ncikilari Yisa so nan ghinu.
the/this/who grace the/this/who lord: God Jesus (Christ *K) with/after you
24 Usu ning so nan ghinu vat nan nya Kristi Yisa. Uso nani.
the/this/who love me with/after all you in/on/among Christ Jesus (amen *KO) (to/with Corinthian first to write away from Philippi through/because of Stephanas and Fortunatus and Achaicus and Timothy *K)

< 1 Ukorintiyawa 16 >