< Titi 2 >

1 Por ti shpall ato që përkojnë me doktrinën e shëndoshë:
But speak thou the things that become sound doctrine:
2 pleqtë të jenë të përmbajtur, dinjitozë, të urtë, të shëndoshë në besim, në dashuri, në durim.
That the aged men be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience.
3 Gjithashtu edhe gratë e moshuara të kenë sjellje ashtu si u ka hije shenjtoreve, jo shpifëse, jo robinja ndaj verës së shumtë, por mësuese të së mirës,
The aged women, in like manner, in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well:
4 që t’i mësojnë të rejat të duan burrat e tyre, të duan bijtë e tyre,
That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children,
5 të jenë fjalëpakë, të dlira, t’i kushtohen punëve të shtëpisë, të mira, të bindura ndaj burrave të tyre, që fjala e Perëndisë të mos blasfemohet.
To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed.
6 Nxiti gjithashtu të rinjtë që të jenë të matur,
Young men, in like manner, exhort that they be sober.
7 duke e nxjerrë në çdo gjë veten tënde si shembull veprash të mira, duke treguar në mësim pastërti, dinjitet, paprishshmëri,
In all things shew thyself an example of good works, in doctrine, in integrity, in gravity,
8 një e folur e shëndoshë e të paqortueshme, që kundërshtari të turpërohet e të mos ketë të flasë asgjë të keqe për ju.
The sound word that can not be blamed: that he, who is on the contrary part, may be afraid, having no evil to say of us.
9 Shërbëtorët t’u binden zotërinjve të tyre, të mundohen t’i kënaqin në të gjitha gjërat, të mos i kundërshtojnë me fjalë,
Exhort servants to be obedient to their masters, in all things pleasing, not gainsaying:
10 të mos përvetësojnë gjënë e huaj, por të tregojnë një besnikëri të plotë, që në çdo gjë të nderojnë mësimin e Perëndisë, Shpëtimtarit tonë.
Not defrauding, but in all things shewing good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things:
11 Sepse hiri shpëtues i Perëndisë iu shfaq gjithë njerëzve,
For the grace of God our Saviour hath appeared to all men;
12 dhe na mëson të mohojmë pabesinë dhe lakmitë e botës, sepse ne rrojmë me urtësi, me drejtësi dhe me perëndishmëri në këtë jetë, (aiōn g165)
Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, and justly, and godly in this world, (aiōn g165)
13 duke pritur shpresën e lume dhe të shfaqurit e lavdisë të të madhit Perëndi dhe të Shpëtimtarit tonë Jezu Krisht,
Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ,
14 i cili e dha veten për ne, për të na shpenguar nga çdo paudhësi dhe për të pastruar për vete një popull të veçantë, të zellshëm në vepra të mira.
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works.
15 Mësoju këto gjëra, këshillo dhe qorto me çdo pushtet! Askush mos të përçmoftë.
These things speak, and exhort and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

< Titi 2 >