< Zbulesa 4 >

1 Pas këtyre gjërave, pashë dhe ja, një derë u hap në qiell dhe zëri i parë që kisha dëgjuar të fliste me mua si bori, tha: “Ngjitu këtu dhe do të të tregoj gjërat që duhet të ndodhin pas këtyre gjërave”.
تَتَح پَرَں مَیا درِشْٹِپاتَں کرِتْوا سْوَرْگے مُکْتَں دْوارَمْ ایکَں درِشْٹَں مَیا سَہَبھاشَمانَسْیَ چَ یَسْیَ تُورِیوادْیَتُلْیو رَوَح پُورْوَّں شْرُتَح سَ مامْ اَووچَتْ سْتھانَمیتَدْ آروہَیَ، اِتَح پَرَں یینَ یینَ بھَوِتَوْیَں تَدَہَں تْواں دَرْشَیِشْیے۔
2 Dhe menjëherë erdha në frymë; dhe ja, një fron ishte në qiell dhe mbi fron rrinte një i ulur.
تیناہَں تَتْکْشَنادْ آتْماوِشْٹو بھُوتْوا پَشْیَں سْوَرْگے سِںہاسَنَمیکَں سْتھاپِتَں تَتْرَ سِںہاسَنے ایکو جَنَ اُپَوِشْٹو سْتِ۔
3 Dhe ai që ishte ulur nga pamja i ngjante një guri diaspri dhe sardi; dhe rreth fronit ishte një ylber që i ngjante smeraldit.
سِںہاسَنے اُپَوِشْٹَسْیَ تَسْیَ جَنَسْیَ رُوپَں سُورْیَّکانْتَمَنیح پْرَوالَسْیَ چَ تُلْیَں تَتْ سِںہاسَنَنْچَ مَرَکَتَمَنِوَدْرُوپَوِشِشْٹینَ میگھَدھَنُشا ویشْٹِتَں۔
4 Dhe rreth e qark fronit ishin njëzet e katër frone, dhe mbi frone pashë ndenjur njëzet e katër pleq të veshur me petka të bardha; dhe mbi kryet e tyre kishin kurora:
تَسْیَ سِںہاسَنے چَتُرْدِکْشُ چَتُرْوِںشَتِسِںہاسَنانِ تِشْٹھَنْتِ تیشُ سِںہاسَنیشُ چَتُرْوِںشَتِ پْراچِینَلوکا اُپَوِشْٹاسْتے شُبھْرَواسَحپَرِہِتاسْتیشاں شِراںسِ چَ سُوَرْنَکِرِیٹَے رْبھُوشِتانِ۔
5 dhe nga froni shpërthenin vetëtima, bubullima dhe zëra; dhe përpara fronit ishin shtatë llamba të ndezura, që janë të shtatë Frymërat e Perëndisë.
تَسْیَ سِںہاسَنَسْیَ مَدھْیاتْ تَڈِتو رَواح سْتَنِتانِ چَ نِرْگَچّھَنْتِ سِںہاسَنَسْیانْتِکے چَ سَپْتَ دِیپا جْوَلَنْتِ تَ اِیشْوَرَسْیَ سَپْتاتْمانَح۔
6 Dhe përpara fronit ishte si një det i qelqtë që i ngjante kristalit, dhe në mes të fronit dhe përreth fronit katër kafshë, që ishin plot me sy përpara dhe prapa.
اَپَرَں سِںہاسَنَسْیانْتِکے سْپھَٹِکَتُلْیَح کاچَمَیو جَلاشَیو وِدْیَتے، اَپَرَمْ اَگْرَتَح پَشْچاچَّ بَہُچَکْشُشْمَنْتَشْچَتْوارَح پْرانِنَح سِںہَسَنَسْیَ مَدھْیے چَتُرْدِکْشُ چَ وِدْیَنْتے۔
7 Qenia e parë e gjallë ishte e ngjashme me një luan, edhe qenia e dytë e gjallë e ngjashme me një viç, edhe qenia e tretë e gjallë kishte fytyrë si të njeriut, edhe e katërta ishte e ngjashme me një shqiponjë në fluturim.
تیشاں پْرَتھَمَح پْرانِی سِںہاکارو دْوِتِییَح پْرانِی گوواتْساکارَسْترِتِییَح پْرانِی مَنُشْیَوَدْوَدَنَوِشِشْٹَشْچَتُرْتھَشْچَ پْرانِی اُڈِّییَمانَکُرَروپَمَح۔
8 Edhe të katër qeniet e gjalla kishin secila nga gjashtë krahë përqark, edhe përbrenda ishin plot me sy; dhe nuk pushojnë kurrë, as ditë as natë, duke thënë: “I shenjtë, i shenjtë, i shenjtë është Zoti Perëndi, i Plotfuqishmi, që ishte, që është dhe që do të vijë!”.
تیشاں چَتُرْنامْ ایکَیکَسْیَ پْرانِنَح شَٹْ پَکْشاح سَنْتِ تے چَ سَرْوّانْگیشْوَبھْیَنْتَرے چَ بَہُچَکْشُرْوِشِشْٹاح، تے دِوانِشَں نَ وِشْرامْیَ گَدَنْتِ پَوِتْرَح پَوِتْرَح پَوِتْرَح سَرْوَّشَکْتِمانْ وَرْتَّمانو بھُوتو بھَوِشْیَںشْچَ پْرَبھُح پَرَمیشْوَرَح۔
9 Sa herë që qeniet e gjalla i japin lavdi, nder e të falenderim atij që rri ulur mbi fron, atij që rron në shekuj të shekujve, (aiōn g165)
اِتّھَں تَیح پْرانِبھِسْتَسْیانَنْتَجِیوِنَح سِںہاسَنوپَوِشْٹَسْیَ جَنَسْیَ پْرَبھاوے گَورَوے دھَنْیَوادے چَ پْرَکِیرْتِّتی (aiōn g165)
10 të njëzet e katër pleq bien përmbys përpara atij që rri mbi fron dhe adhurojnë atë që jeton në shekuj të shekujve dhe i hedhin kurorat e tyre përpara fronit, duke thënë: (aiōn g165)
تے چَتُرْوِںشَتِپْراچِینا اَپِ تَسْیَ سِںہاسَنوپَوِشْٹَسْیانْتِکے پْرَنِنَتْیَ تَمْ اَنَنْتَجِیوِنَں پْرَنَمَنْتِ سْوِییَکِرِیٹاںشْچَ سِںہاسَنَسْیانْتِکے نِکْشِپْیَ وَدَنْتِ، (aiōn g165)
11 “Ti je i denjë, o Zot, të marrësh lavdinë, nderimin dhe fuqinë, sepse ti i krijove të gjitha gjëra, dhe nëpërmjet vullnetit tënd ekzistojnë dhe u krijuan”.
ہے پْرَبھو اِیشْوَراسْماکَں پْرَبھاوَں گَورَوَں بَلَں۔ تْوَمیوارْہَسِ سَمْپْراپْتُں یَتْ سَرْوَّں سَسرِجے تْوَیا۔ تَوابھِلاشَتَشْچَیوَ سَرْوَّں سَمْبھُویَ نِرْمَّمے۔۔

< Zbulesa 4 >