< Psalmet 98 >

1 Këndojini Zotit një himn të ri sepse ka bërë mrekulli; dora e tij e djathtë dhe krahu i tij i shenjtë i kanë siguruar shpëtimin.
A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.
2 Zoti ka bërë të njohur shpëtimin e tij dhe ka shprehur drejtësinë e tij përpara kombeve.
The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.
3 Ai ka mbajtur mend mirësinë e tij dhe besnikërinë e tij për shtëpinë e Izraelit; të tëra skajet e tokës kanë parë shpëtimin e Perëndisë tonë.
He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Dërgojini britma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës, shpërtheni në këngë gëzimi, ngazëlloni dhe këndoni lavde.
Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.
5 Këndojini lavde Zotit me qeste, me qesten dhe me zërin e këngës.
Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
6 Dërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.
With long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:
7 Le të zhurmojë deti dhe gjithçka ndodhet në të, bota dhe banorët e saj.
Let the sea be moved and the fulness thereof: the world and they that dwell therein.
8 Lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara Zotit,
The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together
9 sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.
At the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.

< Psalmet 98 >