< Psalmet 97 >

1 Zoti mbretëron; le të gëzohet toka dhe le të ngazëllohen ishujt e mëdhenj.
主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
2 Re dhe terr e mbështjellin; drejtësia dhe e drejta janë në themel të fronit të tij.
雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
3 Një zjarr i shkon përpara dhe i zhduk armiqtë e tij rreth e qark.
火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
4 Vetëtimat e tij ndriçojnë botën, toka i shikon dhe dridhet.
主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
5 Malet shkrihen si dylli përpara Zotit, përpara Zotit të të gjithë tokës.
もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
6 Qiejtë shpallin drejtësinë e tij dhe tërë popujt shohin lavdinë e tij.
もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
7 U ngatërrofshin të gjihë ata që u shërbejnë skulpturave dhe ata që mburren me idhujt; rënçin përmbys përpara atij të gjitha perënditë.
すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
8 Sioni ka dëgjuar dhe është gëzuar për to, dhe bijat e Judës janë gëzuar me gjykimet e tua, o Zot.
主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
9 Sepse ti, o Zot, je Shumë i Larti mbi tërë tokën, ty të përlëvdojmë mbi gjithë perënditë e tjera.
主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
10 Ju që e doni Zotin urreni të keqen! Ai ruan jetën e shenjtorëve të tij dhe i çliron nga dora e të pabesëve.
主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
11 Drita ka dalë për të drejtin dhe gëzimi për ata që janë të drejtë nga zemra.
光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
12 Ngazëllohuni tek Zoti, o njerëz të drejtë, dhe lëvdoni emrin e tij të shenjtë.
正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。

< Psalmet 97 >