< Psalmet 96 >

1 Këndojini Zotit një këngë të re, këndojini Zotit, o banorë të të gjithë tokës!
你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!
2 Këndojini Zotit, bekoni emin e tij; lajmëroni çdo ditë shpëtimin e tij.
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
3 Shpallni lavdinë e tij midis kombeve dhe mekullitë e tij midis tërë popujve.
在列邦中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!
4 Sepse Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë; nga ai duhet të kemi frikë përmbi gjithë perënditë e tjera.
因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。
5 Sepse gjithë perënditë e kombeve janë idhuj, por Zoti ka bërë qiejtë.
外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
6 Shkëlqimi dhe madhështia janë para tij, forca dhe bukuria janë në shenjtëroren e tij.
有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
7 Jepini Zotit, o familje të popujve, jepini Zotit lavdi dhe forcë.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
8 Jepini Zotit lavdinë që i takon emrit të tij, çojini oferta dhe ejani në oborret e tij.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。
9 Bini përmbys përpara Zotit në shkëlqimin e shenjtërisë së tij, dridhuni para tij, o banorë të të gjithë tokës.
当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!
10 U thoni gjithë kombeve: “Zoti mbretëron; bota është vendosur mirë dhe nuk do të luajë nga vendi; ai do t’i gjykojë popujt me drejtësi”.
人在列邦中要说:耶和华作王! 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。
11 Le të gëzohen qiejtë dhe të gëzohet toka; le të zhurmojë deti dhe gjithçka gjindet në të.
愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!
12 Le të ngazëllohet fusha dhe gjithçka gjindet në të. Atëherë tërë drurët e pyllit do të lëshojnë britma gëzimi përpara Zotit,
愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 sepse ai vjen, vjen për të gjykuar tokën. Ai do ta gjykojë botën me drejtësi dhe popujt në besnikërinë e tij.
因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。

< Psalmet 96 >