< Psalmet 94 >

1 O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 dhe thonë: “Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton”.
They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
8 Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
10 Ai që ndreq kombet, a nuk do t’i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
11 Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
13 për t’i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t’i hapet gropa të pabesit.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t’i shkojnë pas.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Kur thashë: “Këmba ime ngurron”, mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t’i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t’i shkatërrojë.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

< Psalmet 94 >