< Psalmet 91 >

1 Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.
Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
2 Unë i them Zotit: “Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj”.
han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
3 Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.
For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
4 Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
5 Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
6 as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.
for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
7 Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.
Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
8 Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.
Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
9 Duke qenë se ke thënë: “O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,
For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
10 nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t’i afrohet çadrës sate.
intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
11 Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.
For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
12 Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
13 Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
14 Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.
For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
15 Ai do të më kërkojë dhe unë do t’i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
16 Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t’i tregoj shpëtimin tim.
Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.

< Psalmet 91 >