< Psalmet 9 >

1 Unë do të të kremtoj, o Zot, me gjithë zemër, do të tregoj tërë mrekullitë e tua.
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2 Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t’i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 Sepse armiqtë e mi tërhiqen, bien dhe vdesin para teje.
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 Ti në fakt ke përkrahur ndershmërinë time dhe çështjen time; je ulur mbi fronin si një gjyqtar i drejtë.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5 Ke qortuar kombet, ke shkatërruar të pabesin, ke fshirë emrat e tyre për gjithnjë.
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 Armiku është zhdukur, i kapur nga një pikëllim i përjetshëm! Dhe qyteteve që ti ke shkatërruar i është zhdukur edhe kujtimi.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 Por Zoti mbetet përjetë; ai ka vendosur fronin e tij për të gjykuar.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 Ai do ta gjykojë botën me drejtësi, do t’i gjykojë popujt me paanësi.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Dhe ata që e njohin emrin tënd do të kenë besim te ti, sepse ti, o Zot, nuk i braktis ata që të kërkojnë.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Këndojini lavde Zotit që banon në Sion; u njoftoni popujve veprat e tij.
Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 Sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13 Ki mëshirë për mua, o Zot, ti që më ke rilartuar nga portat e vdekjes, shiko pikëllimin që më shkaktojnë ata që më urrejnë,
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 me qëllim që unë të kem mundësi të tregoj të gjitha lavdet e tua dhe në portat e bijës së Sionit të mund të kremtoj për çlirimin tënd.
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 Kombet janë zhytur në gropën që kishin hapur; këmba e tyre është kapur në rrjetën që kishin fshehur.
The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 Zoti u bë i njohur me anë të gjykimit që ka dhënë; i pabesi u kap në lakun e veprës së duarve të tij. (Interlud, Sela)
The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Të pabesët do të zbresin në Sheol; po, të gjitha kombet që harrojnë Perëndinë. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Sepse nevojtari nuk do të harrohet përjetë; shpresa e të shtypurve nuk do të zhduket përjetë.
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
19 Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 O Zot, kallu frikën; bëj që kombet të pranojnë se janë vetëm vdekatarë. (Sela)
Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)

< Psalmet 9 >