< Psalmet 85 >

1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
2 Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
3 Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
4 Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
7 Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
8 Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
9 Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
10 Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
12 Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
13 Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos

< Psalmet 85 >