< Psalmet 85 >

1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
2 Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
3 Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
4 Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
7 Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
8 Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
9 Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
10 Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
12 Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
13 Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.

< Psalmet 85 >