< Psalmet 82 >

1 Perëndia rri në kuvendin e Perëndisë, ai gjykon në mes të perëndive.
亚萨的诗。 神站在有权力者的会中, 在诸神中行审判,
2 Deri kur do të gjykoni padrejtësisht dhe do të mbani anët e të pabesëve? (Sela)
说:你们审判不秉公义, 徇恶人的情面,要到几时呢? (细拉)
3 Mbroni të dobëtin dhe jetimin, sigurojini drejtësi të vuajturit dhe të varfërit.
你们当为贫寒的人和孤儿伸冤; 当为困苦和穷乏的人施行公义。
4 Çlironi të mjerin dhe nevojtarin; shpëtojeni nga dora e të pabesit.
当保护贫寒和穷乏的人, 救他们脱离恶人的手。
5 Ata nuk dinë asgjë dhe nuk kuptojnë asgjë, dhe ecin në terr; të gjitha themelet e tokës po luajnë.
你们仍不知道,也不明白, 在黑暗中走来走去; 地的根基都摇动了。
6 Unë kam thënë: “Ju jeni perëndi, jeni të gjithë bijtë e Shumë të Lartit.
我曾说:你们是神, 都是至高者的儿子。
7 Megjithatë ju do të vdisni si njerëzit e tjerë dhe do të bini si çdo i fuqishëm tjetër”.
然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。
8 Çohu, o Perëndi, gjyko tokën, sepse ti do të trashëgosh tërë kombet.
神啊,求你起来审判世界, 因为你要得万邦为业。

< Psalmet 82 >