< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
För sångmästaren, efter "Liljor"; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm. Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn.
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.

< Psalmet 80 >