< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
Au maître de chant. Sur les lis du témoignage. Psaume d'Asaph. Pasteur d'Israël, prête l'oreille, toi qui conduis Joseph comme un troupeau; toi qui trônes sur les Chérubins, parais avec splendeur.
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, et viens à notre secours.
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
O Dieu, rétablis-nous; fais briller ta face, et nous serons sauvés.
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
Yahweh, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu irrité contre la prière de ton peuple?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
Tu les as nourris d'un pain de larmes, tu les as abreuvés de larmes abondantes.
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
Tu as fait de nous un objet de dispute pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous.
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
Tu as arraché de l'Egypte une vigne; tu as chassé les nations et tu l'as plantée.
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
Tu as ménagé de la place devant elle, elle a enfoncé ses racines et rempli la terre.
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
Son ombre couvrait les montagnes, et ses rameaux les cèdres de Dieu;
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
elle étendait ses branches jusqu'à la Mer, et ses rejetons jusqu'au Fleuve.
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la dévastent?
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
Le sanglier de la forêt la dévore, et les bêtes des champs en font leur pâture.
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
Dieu des armées, reviens, regarde du haut du ciel et vois, considère cette vigne!
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi!...
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; devant ta face menaçante, tout périt.
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi.
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
Et nous ne nous éloignerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.

< Psalmet 80 >