< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
“For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!

< Psalmet 80 >