< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
For the Chief Musician; set to Shoshannim Eduth. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest [above] the cherubim, shine forth.
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
Thou preparedst [room] before it, And it took deep root, and filled the land.
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were [like] cedars of God.
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
And the stock which thy right hand planted, And the branch that thou madest strong for thyself.
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.

< Psalmet 80 >