< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!

< Psalmet 80 >