< Psalmet 8 >

1 Sa i mrekullueshëm është emri yt mbi gjithë rruzullin, o Zot, Zoti ynë, që vure madhështinë tënde mbi qiejtë!
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Nga goja e të vegjëlve dhe foshnjave në gji ke vendosur lëvdimin për shkak të armiqve të tu, për t’i mbyllur gojën armikut dhe hakmarrësit.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 Kur mendoj qiejtë e tu, që janë vepër e gishtërinjve të tu, hënën dhe yjet që ti ke vendosur,
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 çfarë është njeriu, që ta mbash mend, dhe biri i njeriut, që ta vizitosh?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Megjithatë ti e bëre pak më të ulët se Perëndia, dhe e kurorëzove me lavdi dhe me nder.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 E bëre të mbretërojë mbi veprat e duarve të tua dhe vure çdo gjë nën këmbët e tij!
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 Dhentë dhe bagëtitë e tjera, madje bishat e egra,
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 zogjtë e qiellit dhe peshqit e detit, tërë ato që kalojnë nëpër shtigjet e detit.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 O Zot, Zoti ynë, sa i mrekullueshëm është emri yt në të gjithë dheun!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!

< Psalmet 8 >