< Psalmet 8 >

1 Sa i mrekullueshëm është emri yt mbi gjithë rruzullin, o Zot, Zoti ynë, që vure madhështinë tënde mbi qiejtë!
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
2 Nga goja e të vegjëlve dhe foshnjave në gji ke vendosur lëvdimin për shkak të armiqve të tu, për t’i mbyllur gojën armikut dhe hakmarrësit.
You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
3 Kur mendoj qiejtë e tu, që janë vepër e gishtërinjve të tu, hënën dhe yjet që ti ke vendosur,
When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
4 çfarë është njeriu, që ta mbash mend, dhe biri i njeriut, që ta vizitosh?
it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
5 Megjithatë ti e bëre pak më të ulët se Perëndia, dhe e kurorëzove me lavdi dhe me nder.
You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
6 E bëre të mbretërojë mbi veprat e duarve të tua dhe vure çdo gjë nën këmbët e tij!
You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
7 Dhentë dhe bagëtitë e tjera, madje bishat e egra,
the sheep and the cattle, and even the wild animals,
8 zogjtë e qiellit dhe peshqit e detit, tërë ato që kalojnë nëpër shtigjet e detit.
the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
9 O Zot, Zoti ynë, sa i mrekullueshëm është emri yt në të gjithë dheun!
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!

< Psalmet 8 >