< Psalmet 76 >

1 Perëndia njihet mirë në Judë, emri i tij është i madh në Izrael.
Зна се у Јудеји за Бога, у Израиља је велико име Његово.
2 Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.
У Салиму је стан Његов и насеље Његово на Сиону.
3 Këtu ai ka copëtuar shigjetat e zjarrta të harkut, mburojën dhe shpatën e luftës. (Sela)
Онде је поломио крилате стреле луку, штит и мач и рат.
4 Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.
Ти си светао; дивнији од гора хајдучких.
5 Trimat i kanë zhveshur, i ka zënë gjumi, dhe asnjë prej atyre trimave nuk ka mundur të përdorë duart e tij.
Који су јуначког срца посташе плен, заспаше сном својим, и јунаци не нађоше руку својих.
6 Mbas qortimit tënd, o Perëndia i Jakobit, qerret dhe kuajt mbetën të shushatur.
Од претње Твоје, Боже Јаковљев, дремљу кола и коњ.
7 Nga ti, pikërisht nga ti, duhet të kenë frikë; dhe kush mund të rezistojë para teje kur zemërohesh?
Ти си страшан, и ко ће се одржати пред лицем Твојим кад се разгневиш?
8 Ti ke bërë që të dëgjohet nga qielli vendimi yt, tokën e zuri frika dhe heshti,
С неба јављаш суд; земља се препада и ћути,
9 kur Perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (Sela)
Кад Бог устаје на суд, да помогне свима који страдају на земљи.
10 Edhe zemërimi i njerëzve do të shndrrohet në lavdi për ty, dhe ti do të rrethohesh me vetë mbeturinat e zemërimi të tyre.
И гнев људски обраћа се у славу Теби, кад се једном опашеш гневом.
11 Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t’i çojnë dhurata të Tmerrshmit.
Полажите и извршујте завете Господу Богу свом; сви који сте око Њега, носите даре Страшноме.
12 Ai u heq frymën qeveritarëve, nga ai druhen mbretërit e tokës.
Он укроћава дух кнезовима, Он је страшан царевима земаљским.

< Psalmet 76 >