< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
Je kapina komui, Main Kot, je kapina komui, pwe mar omui me koren, o omui manaman akan kaloki jili due.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
Pwe ni a anjau I pan wiada kapun pun.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
Jap o tou a kan kin rerer; a I kin kolekol a ur akan.
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
I indan me aklapalap akan: Komail der aklapalap! O on me doo jan Kot akan: Komail der keleki omail manaman!
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Komail der kaileilada mon omial, komail der kokaia jued ni omail aklapalap.
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
Pwe jota jauajpa jan ni maj en lan de kapin lan, de jan nana en jap tan.
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
Pwe Kot, me kin kadeikada, o me kin kajapwilidi amen, o kajapwilada amen.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
Pwe dal eu mi nan lim en Ieowa, me dir en wain kelail, me a kotin kodidodie; a me doo jan Kot akan karoj nan jappa pan nim jan, o re pan nimala moroke.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
A I pan padapadak kokolata, o kaulion Kot en Iakop.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
I pan kawela mana en me doo jan Kot akan karoj, a mana en me pun kan pan kakairida.

< Psalmet 75 >