< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. (Selah)
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

< Psalmet 75 >